abaev-xml/entries/abaev_dælʒæx.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

103 lines
No EOL
6.4 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dælʒæx</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_dælʒæx" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d1937e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>dælʒæx</orth><form xml:id="form_d1937e68" type="variant"><orth>dælzæx</orth></form></form>
<form xml:id="form_d1937e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>dælzænxæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1937e74"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>под землей</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>underground</q>
</abv:tr></sense>
<re xml:id="re_d1937e84">
<form xml:id="form_d1937e86" type="lemma"><orth>avd dælʒæxy</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1937e89"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>в преисподней</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>in the underworld</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1937e100">
<form xml:id="form_d1937e102" type="lemma"><orth>fædælʒæx i</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1937e105"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>исчез</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>dissapeared</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d1937e117">
<abv:example xml:id="example_d1937e119">
<quote>dælzæxxæj, wælzæxxæj kæmdæriddær dæ, — taǧd mæ qærmæ fæzyn!</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>под землей или на земле, где бы ты ни был, — быстро явись на мой
зов</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>underground or on the ground, wherever you are — come to my call
quickly!</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>42</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d1937e138">
<quote>dælzænxæ fæwwo!</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>пропади ты!</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>vanish!</q>
</abv:tr>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d1937e153">
<quote>X˳ycaw, kænæ avd dælʒæxy cæmæj fæwon, kænæ avd wælʒæxy, uj myn
bakæn!</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Боже, сделай так, чтобы я очутился или на семи (глубинах) подземного
мира, или на семи (высотах) надземного мира</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>God, make me find myself either on the seven (depths) of the
underworld, or on the seven (heights) of the overworld</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Munk."/><biblScope>28</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d1937e172">
<quote>wæ, avd dælʒæx ærbawa mæ nyjjaræg!</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>о, чтобы в семь подземных миров провалилась, кто меня родила!</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>oh, may the one who gave birth to me would fall into the seven
underground worlds!</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/><biblScope>55</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_dæl-"/> и <ref type="xr" target="#entry_zæxx"/>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_wælʒæx"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_dæl-"/> and <ref type="xr" target="#entry_zæxx"/>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_wælʒæx"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>