abaev-xml/entries/abaev_dæng.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

75 lines
No EOL
5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dæng</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_dæng" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d784e66" type="lemma"><orth>dæng</orth></form>
<sense xml:id="sense_d784e69"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>звук выстрела</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>shooting sound</q>
</abv:tr></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d784e79">
<abv:example xml:id="example_d784e81">
<quote>dyson bonmæ dæng-dængæj næ bancadysty ḱynʒæxsævy</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>вчера до утра на свадьбе не прекращалась пальба</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>the shooting did not stop at the wedding yesterday until the
morning</q>
</abv:tr>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d784e96">
<quote>ʒarmaʒani gurgur, toppi dæng˳ kardi ʒæxst…</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>гром пушек, стрельба из ружей, удары сабель…</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>the thunder of cannons, gun shooting, saber blows…</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Sam."/><biblScope>126</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Звукоподражательное; ср. <mentioned corresp="#mentioned_d784e149" xml:id="mentioned_d784e118" xml:lang="fa"><lang/>
<w>dang</w>
<gloss><q>звук от удара камня о камень, двух палок и т.
п.</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d784e157" xml:id="mentioned_d784e126" xml:lang="ku"><lang/>
<w>däng</w>
<gloss><q>звук</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d784e165" xml:id="mentioned_d784e134" xml:lang="ku"><w/>
<gloss><q>шум</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d784e171" xml:id="mentioned_d784e140" xml:lang="ku"><w/>
<gloss><q>голос</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">An onomatopoetic word; cf. <mentioned corresp="#mentioned_d784e118" xml:id="mentioned_d784e149" xml:lang="fa"><lang/>
<w>dang</w>
<gloss><q>the sound of a stone hitting a stone, of two sticks hitting each
other, etc.</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d784e126" xml:id="mentioned_d784e157" xml:lang="ku"><lang/>
<w>däng</w>
<gloss><q>sound</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d784e134" xml:id="mentioned_d784e165" xml:lang="ku"><w/>
<gloss><q>noise</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d784e140" xml:id="mentioned_d784e171" xml:lang="ku"><w/>
<gloss><q>voice</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>