abaev-xml/entries/abaev_daw.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

204 lines
No EOL
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">daw</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_daw" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d5109e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>daw</orth></form>
<form xml:id="form_d5109e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>dawæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5109e72"><sense xml:id="sense_d5109e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>обвинение</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>accusation</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5109e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>подозрение</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>suspicion</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5109e91"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>тяжба</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>lawsuit</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d5109e101">
<form xml:id="form_d5109e103" type="lemma"><orth>daw kænyn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5109e106"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>возводить на кого-либо обвинение</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>accuse smb</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d5109e117">
<form xml:id="form_d5109e119" type="lemma"><orth>dajwag</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5109e122"><sense xml:id="sense_d5109e123"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>спорный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>disputable</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5109e132"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>предмет тяжбы</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>subject of litigation</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<re xml:id="re_d5109e144">
<form xml:id="form_d5109e146" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ænædaw</orth></form>
<form xml:id="form_d5109e149" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ædæwagæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5109e152"><sense xml:id="sense_d5109e153"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>бесспорный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>doubtless</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5109e162"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>вне подозрения</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>above suspicion</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5109e173">
<abv:example xml:id="example_d5109e175">
<quote>syxag læppujyl daw kodtoj, fælæ jæm zylynæj nīcy ssardtoj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>подозревали соседского юношу, но не нашли против него никаких
улик</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>neighbor's young man was suspected, but no evidence was found against
him</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Сека"/><biblScope>128</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5109e194">
<quote>dawæj læǵy næ mardæ ū</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>по (одному) обвинению не убивают человека</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>a man should not be killed due to one accusation</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Сл."/></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5109e212" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>ænædawæ æ kondæj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>она безупречна по своему сложению</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>her figure is flawless</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Gurdž._Wadž."/><biblScope>33</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5109e234" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>(ʒikkotæ) ænædawæ fedawuncæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>(косы) красуются безупречные</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>(braids) stand out flawless</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/><biblScope>41</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d5109e428" xml:id="mentioned_d5109e259" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>daʽ</w>
<gloss><q>спор</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e436" xml:id="mentioned_d5109e267" xml:lang="ar" extralang="fa"><w/>
<gloss><q>тяжба</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e442" xml:id="mentioned_d5109e273" xml:lang="ar" extralang="fa"><w/>
<gloss><q>иск</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e448" xml:id="mentioned_d5109e279" xml:lang="fa"><lang/>
<w>daʽvā kardan</w>
<gloss><q>заводить тяжбу с кем-либо</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e456" xml:id="mentioned_d5109e287" xml:lang="tr"><lang/>
<w>dava</w>
<gloss><q>тяжба</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e465" xml:id="mentioned_d5109e296" xml:lang="tr"><w>dava
etmek</w>
<gloss><q>подавать иск</q></gloss></mentioned>. Широко распространилось в
кавказских языках: <mentioned corresp="#mentioned_d5109e471" xml:id="mentioned_d5109e302" xml:lang="lez"><lang/>
<w>davè</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e476" xml:id="mentioned_d5109e307" xml:lang="av"><lang/>
<w>da<hi rendition="#rend_bold">h</hi>ba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e481" xml:id="mentioned_d5109e312" xml:lang="lbe"><lang/>
<w>da<hi rendition="#rend_bold">h</hi>bi</w>
<gloss><q>тяжба</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e489" xml:id="mentioned_d5109e320" xml:lang="lbe"><w/>
<gloss><q>спор</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e495" xml:id="mentioned_d5109e326" xml:lang="ce"><lang/>
<w>dav</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e501" xml:id="mentioned_d5109e332" xml:lang="inh"><lang/>
<w>dov</w>
<gloss><q>тяжба</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e509" xml:id="mentioned_d5109e340" xml:lang="inh"><w/>
<gloss><q>вражда</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e515" xml:id="mentioned_d5109e346" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>dawā</w>
<gloss><q>спор</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e523" xml:id="mentioned_d5109e354" xml:lang="kbd"><w/>
<gloss><q>тяжба</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e529" xml:id="mentioned_d5109e360" xml:lang="ka"><lang/>
<w>dava</w>
<gloss><q>спор</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e537" xml:id="mentioned_d5109e368" xml:lang="ka"><w/>
<gloss><q>иск</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e544" xml:id="mentioned_d5109e375" xml:lang="sva"><lang/>
<w>lidev</w>
<gloss><q>спор</q></gloss></mentioned> и др. Ошибочные этимологии у Вс.
<hi rendition="#rend_smallcaps">Миллера</hi> [<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>III
151</biblScope></bibl> (← <mentioned corresp="#mentioned_d5109e556" xml:id="mentioned_d5109e387" xml:lang="ae"><lang/>
<w>davi</w>
<gloss><q>обман</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e564" xml:id="mentioned_d5109e395" xml:lang="ae"><w>dava-</w>
<gloss><q>обманчивый</q></gloss></mentioned>)] и <hi rendition="#rend_smallcaps">Hübschmann</hi> а
[<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>34</biblScope></bibl> (<mentioned corresp="#mentioned_d5109e574" xml:id="mentioned_d5109e405" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>dvaya-</w>
<gloss><q>двойственный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e583" xml:id="mentioned_d5109e414" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>лживый</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e589" xml:id="mentioned_d5109e420" xml:lang="got"><lang/>
<w>tveifls</w></mentioned>].</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d5109e259" xml:id="mentioned_d5109e428" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>daʽ</w>
<gloss><q>dispute</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e267" xml:id="mentioned_d5109e436" xml:lang="ar" extralang="fa"><w/>
<gloss><q>lawsuit</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e273" xml:id="mentioned_d5109e442" xml:lang="ar" extralang="fa"><w/>
<gloss><q>suit</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e279" xml:id="mentioned_d5109e448" xml:lang="fa"><lang/>
<w>daʽvā kardan</w>
<gloss><q>start a lawsuit process with smb</q></gloss></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5109e287" xml:id="mentioned_d5109e456" xml:lang="tr"><lang/>
<w>dava</w>
<gloss><q>lawsuit</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e296" xml:id="mentioned_d5109e465" xml:lang="tr"><w>dava
etmek</w>
<gloss><q>register a claim</q></gloss></mentioned>. The word is widespread
in Caucasian languages: <mentioned corresp="#mentioned_d5109e302" xml:id="mentioned_d5109e471" xml:lang="lez"><lang/>
<w>davè</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e307" xml:id="mentioned_d5109e476" xml:lang="av"><lang/>
<w>da<hi rendition="#rend_bold">h</hi>ba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e312" xml:id="mentioned_d5109e481" xml:lang="lbe"><lang/>
<w>da<hi rendition="#rend_bold">h</hi>bi</w>
<gloss><q>lawsuit</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e320" xml:id="mentioned_d5109e489" xml:lang="lbe"><w/>
<gloss><q>спор</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e326" xml:id="mentioned_d5109e495" xml:lang="ce"><lang/>
<w>dav</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e332" xml:id="mentioned_d5109e501" xml:lang="inh"><lang/>
<w>dov</w>
<gloss><q>lawsuit</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e340" xml:id="mentioned_d5109e509" xml:lang="inh"><w/>
<gloss><q>hostility</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e346" xml:id="mentioned_d5109e515" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>dawā</w>
<gloss><q>dispute</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e354" xml:id="mentioned_d5109e523" xml:lang="kbd"><w/>
<gloss><q>lawsuit</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e360" xml:id="mentioned_d5109e529" xml:lang="ka"><lang/>
<w>dava</w>
<gloss><q>dispute</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e368" xml:id="mentioned_d5109e537" xml:lang="ka"><w/>
<gloss><q>claim</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e375" xml:id="mentioned_d5109e544" xml:lang="sva"><lang/>
<w>lidev</w>
<gloss><q>dispute</q></gloss></mentioned> etc. Ws. <hi rendition="#rend_smallcaps">Miller</hi>'s etymology
[<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>III
151</biblScope></bibl> (← <mentioned corresp="#mentioned_d5109e387" xml:id="mentioned_d5109e556" xml:lang="ae"><lang/>
<w>davi</w>
<gloss><q>betray</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e395" xml:id="mentioned_d5109e564" xml:lang="ae"><w>dava-</w>
<gloss><q>deceptive</q></gloss></mentioned>)] and <hi rendition="#rend_smallcaps">Hübschmann</hi>s one
[<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>34</biblScope></bibl> (<mentioned corresp="#mentioned_d5109e405" xml:id="mentioned_d5109e574" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>dvaya-</w>
<gloss><q>double</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e414" xml:id="mentioned_d5109e583" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>false</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5109e420" xml:id="mentioned_d5109e589" xml:lang="got"><lang/>
<w>tveifls</w></mentioned>] are wrong.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>