abaev-xml/entries/abaev_fældūræǵǵyn.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

60 lines
No EOL
4.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fældūræǵǵyn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_fældūræǵǵyn" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d2646e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>fældūræǵǵyn</orth></form>
<form xml:id="form_d2646e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>fældolæggun</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2646e72"><sense xml:id="sense_d2646e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>непостоянный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>inconstant</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2646e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>изменчивый</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>changeable</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2646e91"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>переменчивый</q>
</abv:tr></sense></sense>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d2646e133" xml:id="mentioned_d2646e99" xml:lang="ira"><lang/>
<w>*pari-dauraka-</w></mentioned> + суффикс <hi rendition="#rend_italic">-ǵyn</hi> | <hi rendition="#rend_italic">-gun</hi>? Ср.
<mentioned corresp="#mentioned_d2646e138" xml:id="mentioned_d2646e104" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>dola-</w>
<gloss><q>качание</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e146" xml:id="mentioned_d2646e112" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>колебание</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e152" xml:id="mentioned_d2646e118" xml:lang="inc-x-old"><w>dolāyate</w>
<gloss><q>качается</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e158" xml:id="mentioned_d2646e124" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>колеблется</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">Traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d2646e99" xml:id="mentioned_d2646e133" xml:lang="ira"><lang/>
<w>*pari-dauraka-</w></mentioned> + suffix <hi rendition="#rend_italic">-ǵyn</hi> | <hi rendition="#rend_italic">-gun</hi>? Cf.
<mentioned corresp="#mentioned_d2646e104" xml:id="mentioned_d2646e138" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>dola-</w>
<gloss><q>swinging</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e112" xml:id="mentioned_d2646e146" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>fluctuation</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e118" xml:id="mentioned_d2646e152" xml:lang="inc-x-old"><w>dolāyate</w>
<gloss><q>is swinging</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e124" xml:id="mentioned_d2646e158" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>is fluctuating</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>