abaev-xml/entries/abaev_ivaz6n9.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

89 lines
No EOL
8.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ivaz6n9</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ivaz6n9" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d3198e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ivaz(n)</orth></form>
<form xml:id="form_d3198e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ivaz(n)æ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3198e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>маховая сажень (расстояние между концами горизонтально растянутых
рук)</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>swung fathom (distance between tips of arms stretched sidewards)</q>
</abv:tr></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3198e82">
<abv:example xml:id="example_d3198e84" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>dæs æma insæj ivazi æ dærǧcæ…</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>длиной в тридцать саженей</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>thirty fathoms long</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_MSt."/><biblScope>2%l14</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3198e106">
<quote>Nartæ skaxtoj dywwadæs ivazny wærm æmæ Syrdony wym awagtoj, cæmæj ta
sæ wargæjæ kæræʒī mīdæg ma skæna</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Нарты вырыли яму в двенадцать саженей и спустили туда Сирдона, чтобы
он опять при дележе не перессорил их между собой</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>The Narts dug up a a pit of twelve fathoms and put Sirdon there, so
that he would not cause a quarrel between them again during
distribution</q>
</abv:tr>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Восходит к иран. <hi rendition="#rend_italic">*vi-bāz(a)na-</hi>, как <ref type="xr" target="#entry_araznæ"/> к <hi rendition="#rend_italic">*аraz(а)na-</hi>, <ref type="xr" target="#entry_izaznæ"/> к <hi rendition="#rend_italic">*vizāz(a)na-</hi>, <ref type="xr" target="#entry_arǧævnæ"/> к <hi rendition="#rend_italic">*āgrab(a)na-</hi>; ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3198e201" xml:id="mentioned_d3198e130" xml:lang="ae"><lang/>
<w>vī-bāzu-</w>
<gloss><q>сажень</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e209" xml:id="mentioned_d3198e138" xml:lang="ae"><w/>
<gloss><q>длина растянутых (<hi rendition="#rend_italic">vī-</hi>) рук
(<hi rendition="#rend_italic">bāzu-</hi>)</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e216" xml:id="mentioned_d3198e145" xml:lang="sog"><lang/>
<w>ωβ"z</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e221" xml:id="mentioned_d3198e150" xml:lang="ps"><lang/>
<w>wazə</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e226" xml:id="mentioned_d3198e155" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>awaz</w>
<gloss><q>сажень</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e234" xml:id="mentioned_d3198e163" xml:lang="fa"><lang/>
<w>bāzū</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Ягелло"/></bibl>). Ср. <ref type="xr" target="#entry_ivazyn"/>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>III
144</biblScope></bibl>;<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>17</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>40</biblScope></bibl>.—
<bibl><author>Benveniste,</author><ref type="bibl" target="#ref_BSL"/><biblScope>LII 65 сл.</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">It traces back to Iranian <hi rendition="#rend_italic">*vi-bāz(a)na-</hi>, like <ref type="xr" target="#entry_araznæ"/> does to <hi rendition="#rend_italic">*аraz(а)na-</hi>, <ref type="xr" target="#entry_izaznæ"/> does to <hi rendition="#rend_italic">*vizāz(a)na-</hi>, <ref type="xr" target="#entry_arǧævnæ"/> does to <hi rendition="#rend_italic">*āgrab(a)na-</hi>; cf. <mentioned corresp="#mentioned_d3198e130" xml:id="mentioned_d3198e201" xml:lang="ae"><lang/>
<w>vī-bāzu-</w>
<gloss><q>sazhen</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e138" xml:id="mentioned_d3198e209" xml:lang="ae"><w/>
<gloss><q>distance between stretched (<hi rendition="#rend_italic">vī-</hi>) arms
(<hi rendition="#rend_italic">bāzu-</hi>)</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e145" xml:id="mentioned_d3198e216" xml:lang="sog"><lang/>
<w>ωβ"z</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e150" xml:id="mentioned_d3198e221" xml:lang="ps"><lang/>
<w>wazə</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e155" xml:id="mentioned_d3198e226" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>awaz</w>
<gloss><q>sazhen</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3198e163" xml:id="mentioned_d3198e234" xml:lang="fa"><lang/>
<w>bāzū</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Ягелло"/></bibl>). Cf. <ref type="xr" target="#entry_ivazyn"/>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>III
144</biblScope></bibl>;<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>17</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>40</biblScope></bibl>.—
<bibl><author>Benveniste,</author><ref type="bibl" target="#ref_BSL"/><biblScope>LII 65 сл.</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>