abaev-xml/entries/abaev_kʼūlxos.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

44 lines
No EOL
2.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼūlxos</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kʼūlxos" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d688e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>kʼūlxos</orth></form>
<form xml:id="form_d688e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kʼolxwasæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d688e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>паутина, применяемая как лекарство при порезах и пр.</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>spider web used as a medicine for cuts, etc.</q>
</abv:tr></sense>
<etym xml:lang="ru">Буквально „лекарство (<ref type="xr" target="#entry_xos"/> |
<hi rendition="#rend_italic">xwasæ</hi>), снимаемое со стены (<ref type="xr" target="#entry_kʼūl"/> |
<hi rendition="#rend_italic">kʼolæ</hi>)”.</etym>
<etym xml:lang="en">Literally ”medicine (<ref type="xr" target="#entry_xos"/> |
<hi rendition="#rend_italic">xwasæ</hi>), which is taken from the wall (<ref type="xr" target="#entry_kʼūl"/>
| <hi rendition="#rend_italic">kʼolæ</hi>)”.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>