abaev-xml/entries/abaev_kʼ0yrī.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

131 lines
No EOL
8.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼ0yrī</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kʼ0yrī" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d3389e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>kʼ˳yrī</orth></form>
<form xml:id="form_d3389e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kʼwære</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3389e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>неделя</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>week</q>
</abv:tr></sense>
<re xml:id="re_d3389e82">
<form xml:id="form_d3389e84" type="lemma"><orth>kʼ˳yrīsær</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3389e87"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>понедельник</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Monday</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3389e98">
<abv:example xml:id="example_d3389e100">
<quote>mæ fyd īw kʼ˳yrīgaj ʒæbīdyrʒwan cyd</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>мой отец по неделям охотился за турами</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>my father hunted tours for weeks</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>54</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3389e119" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>avd kʼwærej cæwuj, oj razæj æz fesafton Ʒanʒiraqi</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь недель прошло, как я погубил Дзандзирак</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven weeks have passed since I destroyed Zanzirak</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/><biblScope>43</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3389e141">
<quote>Zærdæværæny razmæ kʼ˳yrīsær bony ūcy qæwæn sæ ʒwary bon væjjy</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>перед Троицей в понедельник бывает праздник святого-покровителя этого
аула</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>on Monday before the Trinity there is sometimes a feast of the saint
patron of this village</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Сека"/><biblScope>128</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3389e160">
<quote>Tūtyræn jæ kʼ˳yrīsær, dyccæg æmæ rtyccæg dæ q˳yddag kæn</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>понедельник, вторник и среду (недели божества) Тутыр делай свои
дела</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>do your things on Monday, Tuesday and Wednesday of (the week of
deity) Tutyr</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/><biblScope>73</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3389e179">
<quote>kʼwære bælasæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>недельное дерево</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>week tree</q>
</abv:tr>
<note type="comment" xml:lang="ru"> (название обряда в честь
новорожденного)</note>
<note type="comment" xml:lang="en"> (name of the ceremony in the honour of a
newborn)</note>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
122</biblScope></bibl>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/><biblScope>63</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d3389e260" xml:id="mentioned_d3389e213" xml:lang="ka"><lang/>
<w>k'vira</w>
<gloss><q>неделя</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3389e268" xml:id="mentioned_d3389e221" xml:lang="ka"><w/>
<gloss><q>воскресенье</q></gloss></mentioned>. Первоисточник — <mentioned corresp="#mentioned_d3389e274" xml:id="mentioned_d3389e227" xml:lang="grc"><lang/>
<w>κυριακή (ήμέρα)</w>
<gloss><q>воскресенье</q></gloss></mentioned>. Сюда и <mentioned corresp="#mentioned_d3389e282" xml:id="mentioned_d3389e235" xml:lang="ce"><lang/>
<w>kʼvire</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3389e287" xml:id="mentioned_d3389e240" xml:lang="inh"><lang/>
<w>kʼiræ</w>
<gloss><q>неделя</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3389e296" xml:id="mentioned_d3389e249" xml:lang="zza"><lang/>
<w>kīrye</w>
<gloss><q>воскресенье</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d3389e213" xml:id="mentioned_d3389e260" xml:lang="ka"><lang/>
<w>k'vira</w>
<gloss><q>week</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3389e221" xml:id="mentioned_d3389e268" xml:lang="ka"><w/>
<gloss><q>Sunday</q></gloss></mentioned>. The primary source is <mentioned corresp="#mentioned_d3389e227" xml:id="mentioned_d3389e274" xml:lang="grc"><lang/>
<w>κυριακή (ήμέρα)</w>
<gloss><q>Sunday</q></gloss></mentioned>. See aso <mentioned corresp="#mentioned_d3389e235" xml:id="mentioned_d3389e282" xml:lang="ce"><lang/>
<w>kʼvire</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3389e240" xml:id="mentioned_d3389e287" xml:lang="inh"><lang/>
<w>kʼiræ</w>
<gloss><q>week</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3389e249" xml:id="mentioned_d3389e296" xml:lang="zza"><lang/>
<w>kīrye</w>
<gloss><q>Sunday</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>