abaev-xml/entries/abaev_mantʼyly.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

49 lines
No EOL
3.2 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mantʼyly</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_mantʼyly" xml:lang="os-x-south" abv:completeness="complete">
<form xml:id="form_d5671e66" type="lemma"><orth>mantʼyly</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d5671e72"><sense xml:id="sense_d5671e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>мушмула</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>medlar</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5671e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>Mespilus germanica</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Mespilus germanica</q>
</abv:tr></sense><note xml:lang="ru" type="comment"> (плоды величиной с грецкий орех
несколько терпкого вкуса)</note><note xml:lang="en" type="comment"> (fruit the size of a
walnut with a somewhat astringent taste)</note></sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; син. <ref type="xr" target="#entry_mūgæ"><w xml:lang="os-x-iron">mūgæ</w><w xml:lang="os-x-digor">mogæ</w></ref></note>
<note xml:lang="en" type="comment">; syn. <ref type="xr" target="#entry_mūgæ"><w xml:lang="os-x-iron">mūgæ</w><w xml:lang="os-x-digor">mogæ</w></ref></note>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d5671e128" xml:id="mentioned_d5671e115" xml:lang="ka"><lang/>
<w>zmartʼli</w> (<w>zǧmartʼli</w>) <gloss><q>мушмула</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d5671e115" xml:id="mentioned_d5671e128" xml:lang="ka"><lang/>
<w>zmartʼli</w> (<w>zǧmartʼli</w>) <gloss><q>medlar</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>