abaev-xml/entries/abaev_qajmæt.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

99 lines
No EOL
6.4 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qajmæt</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_qajmæt" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d1104e66" type="lemma"><orth>qajmæt</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1104e69"><sense xml:id="sense_d1104e70"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>потоп</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>flood</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1104e79"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>конична мира</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>the end of the world</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1104e88"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>страшный суд</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>the last judgment</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d1104e98">
<form xml:id="form_d1104e100" type="lemma"><orth>donæj qajmæt</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1104e103"><sense xml:id="sense_d1104e104"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">кончина мира от воды</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the end of the world by water</q>
</tr></sense><sense xml:id="sense_d1104e115"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>потоп</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>flood</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1104e126">
<form xml:id="form_d1104e128" type="lemma"><orth>ærtæj qajmæt</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1104e131"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">кончина мира от огня</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the end of the world by fire</q>
</tr></sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d1104e144">
<example xml:id="example_d1104e146">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">qajmæty k˳ystæj xymgændtæ skodtoj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">адским трудом сделали пашни</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they made arable land with hellish labour</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/>
<biblScope>95</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d1104e221" xml:id="mentioned_d1104e173" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>qīāmat</w>
<gloss><q>воскресение из мертвых</q>, <q>страшный суд</q></gloss></mentioned>, ср.
<mentioned corresp="#mentioned_d1104e231" xml:id="mentioned_d1104e183" xml:lang="av"><lang/>
<w>qijamat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1104e236" xml:id="mentioned_d1104e188" xml:lang="lzz"><lang/>
<w>qyameti</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1104e241" xml:id="mentioned_d1104e193" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>qaimät</w></mentioned>,<mentioned corresp="#mentioned_d1104e246" xml:id="mentioned_d1104e198" xml:lang="inh"><lang/>
<w>qʼemæt</w>
<gloss><q>страшный суд</q></gloss></mentioned>. — Ср. <ref type="xr" target="#entry_qiamæt"><w>qiamæt</w>
<q>мученье</q></ref>. <lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ZDMG"/>
<biblScope>1888 XLII 420</biblScope></bibl>. </etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d1104e173" xml:id="mentioned_d1104e221" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>qīāmat</w>
<gloss><q>resurrection from the dead</q>, <q>the last judgment</q></gloss></mentioned>,
cf. <mentioned corresp="#mentioned_d1104e183" xml:id="mentioned_d1104e231" xml:lang="av"><lang/>
<w>qijamat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1104e188" xml:id="mentioned_d1104e236" xml:lang="lzz"><lang/>
<w>qyameti</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1104e193" xml:id="mentioned_d1104e241" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>qaimät</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1104e198" xml:id="mentioned_d1104e246" xml:lang="inh"><lang/>
<w>qʼemæt</w>
<gloss><q>the last judgment</q></gloss></mentioned>. — Cf. <ref type="xr" target="#entry_qiamæt"><w>qiamæt</w>
<q>torment</q></ref>. <lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ZDMG"/>
<biblScope>1888 XLII 420</biblScope></bibl>. </etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>