abaev-xml/entries/abaev_skʼalʒo6j9.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

71 lines
No EOL
4.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">skʼalʒo(j)</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_skʼalʒo6j9" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d1880e66" type="lemma"><orth>skʼælʒo(j)</orth></form>
<sense>
<sense xml:id="sense_d1880e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>полынь</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>mugwort</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Artemisia absynthium</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Artemisia absynthium</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; в народной медицине применялась при ревматизме</note>
<note xml:lang="en" type="comment">; in folk medicine, it was used to cure rheumatism</note>
<etym xml:lang="ru">Названия некоторых растений — <oRef>skʼælʒo</oRef>
<q>полынь</q>, <ref type="xr" target="#entry_skʼeldu" xml:lang="os-x-digor"><lang>д.</lang>
<w>skʼeldu</w>
<q>брусника</q></ref>, <ref type="xr" target="#entry_xsæly"><w>xsæly</w> (из
<w>skæly</w>?) <q>можжевельник</q></ref> — содержат элемент <mentioned xml:lang="os"><w>skʼæl</w>, <w>skʼel</w></mentioned>, который сопоставим с <mentioned xml:lang="ka"><lang/>
<w>eskʼala</w>
<gloss>название растения</gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Макалатия"/>
<biblScope>66</biblScope></bibl>)</note>, <w>askʼili</w>
<gloss><q>шиповник</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">The names of some plants — <oRef>skʼælʒo</oRef>
<q>mugwort</q>, <ref type="xr" target="#entry_skʼeldu" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
<w>skʼeldu</w>
<q>lingonberry</q></ref>, <ref type="xr" target="#entry_xsæly"><w>xsæly</w> (from
<w>skæly</w>?) <q>juniper</q></ref> — contain an element <mentioned xml:lang="os"><w>skʼæl</w>, <w>skʼel</w></mentioned>, which is comparable to <mentioned xml:lang="ka"><lang/>
<w>eskʼala</w>
<gloss>the name of a plant</gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Макалатия"/>
<biblScope>66</biblScope></bibl>)</note>, <w>askʼili</w>
<gloss><q>rosehip</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>