abaev-xml/entries/abaev_tymbylkʼūx.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

75 lines
No EOL
4.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tymbylkʼūx</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_tymbylkʼūx" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d4711e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>tymbylkʼūx</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>tumbulkʼox</orth></form>
<sense xml:id="sense_d4711e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>кулак</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>fist</q>
</abv:tr>
</sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; син. <ref type="xr" target="#entry_mustuḱʼi" xml:lang="os-x-iron"><lang/>
<w>mustuḱʼi</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_mæsunʒæg" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
<w>mæsunʒæg</w></ref></note>
<note xml:lang="en" type="comment">; syn. <ref type="xr" target="#entry_mustuḱʼi" xml:lang="os-x-iron"><lang/>
<w>mustuḱʼi</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_mæsunʒæg" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
<w>mæsunʒæg</w></ref></note>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>tymbylkʼūxæj</oRef> rajdydtoj cæstysyg
særfyn</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">они стали кулаками отирать слезы</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they began to wipe their tears with their
fists</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/>
<biblScope>118</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ævzeduj æ <oRef>tumbulkʼoxæj</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">он потрясает своим кулаком</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">he is shaking his fist</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Gurdž._Æduli"/>
<biblScope>84</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Сложение из <ref type="xr" target="#entry_tymbyl"><w xml:lang="os-x-iron">tymbyl</w><w xml:lang="os-x-digor">tumbul</w></ref> и <ref type="xr" target="#entry_kʼūx"><w xml:lang="os-x-iron">kʼūx</w><w xml:lang="os-x-digor">kʼox</w></ref>, буквально «круглая рука».</etym>
<etym xml:lang="en">A compound of <ref type="xr" target="#entry_tymbyl"><w xml:lang="os-x-iron">tymbyl</w><w xml:lang="os-x-digor">tumbul</w></ref> and <ref type="xr" target="#entry_kʼūx"><w xml:lang="os-x-iron">kʼūx</w><w xml:lang="os-x-digor">kʼox</w></ref>, literally <q>round hand</q>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>