abaev-xml/entries/abaev_wælarm.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

66 lines
No EOL
3.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wælarm</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_wælarm" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d3347e66" type="lemma"><orth>wælarm</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3347e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>тыльная сторона руки</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>back of the hand</q>
</abv:tr>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3347e75">
<abv:example xml:id="example_d3347e77">
<quote>Qændīl dærzæg <oRef>wælarm</oRef> syndæggaj rawaǧta jæ nyxyl </quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Кандил шершавой тыльной стороной руки медленно провел по своему лбу</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Qændil slowly passed the coarse back of his hand over his forehead</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Нафи"/><biblScope>211</biblScope></bibl>
</abv:example>
<example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Axmæt… naiby kʼūxty <oRef>wælærttæn</oRef>
nyppatæ kodta </quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ахмат поцеловал руки наиба</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Akhmæt kissed the <foreign>naʼib</foreign>s
hands</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
<biblScope>39</biblScope></bibl>
</example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_wæl-"><w>wæl-</w></ref> и <ref type="xr" target="#entry_arm"><w>arm</w></ref>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_dælarm"><w>dælarm</w></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_wæl-"><w>wæl-</w></ref> and <ref type="xr" target="#entry_arm"><w>arm</w></ref>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_dælarm"><w>dælarm</w></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>