abaev-xml/entries/abaev_xædæfsarm.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

102 lines
No EOL
5.2 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xædæfsarm</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_xædæfsarm" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231020T222415+0300" comment="Russian and English"?>
<form xml:id="form_d423e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>xædæfsarm</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>xwædæfsarmæ</orth></form>
<sense>
<sense xml:id="sense_d423e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>стыдливый</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>bashful</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>застенчивый</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>shy</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>скромный</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>humble</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">wydī ræsuǧd <oRef>xædæfsarm</oRef>
ḱyzg</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">она была красивая застенчивая девушка</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">she was a beautiful shy girl</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Хар._Кадӕг"/>
<biblScope>30</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">du wædaw dæ <oRef>xwædæfsarmæ</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ты, как и тогда, застенчивая</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">you, like then, are shy</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Тайм._Ӕмдз."/>
<biblScope>31</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">wæxæn <oRef>xwædæfsarmæ</oRef> nin adtæ, kæci
æ ǧær ʒurdæj tærsidæ zænxæn</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ты был у нас таким скромным, что боялся
(потревожить) землю громкой речью</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">you were so humble to us that you were afraid
(to disturb) the earth by loud speech</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Тайм._Ӕмдз."/>
<date>1977</date>, <biblScope xml:lang="ru">стр. 23</biblScope><biblScope xml:lang="en">p. 23</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_xæd-"/> и <mentioned xml:lang="os"><w>fsarm</w></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_xæd-"/> and <mentioned xml:lang="os"><w>fsarm</w></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>