abaev-xml/entries/abaev_xatyr.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

414 lines
No EOL
23 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xatyr</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_xatyr" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20230926T000917+0300" comment="Russian checked"?>
<form xml:id="form_d1863e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>xatyr</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>xatir</orth></form>
<sense>
<sense xml:id="sense_d1863e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>извинение</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>excuse</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>прощение</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>forgiveness</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>пощада</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>mercy</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<re>
<form type="lemma"><orth><oRef>xatyr</oRef> kænyn</orth></form>
<sense>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">прощать</q>
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru" type="comment"> (ср. <ref type="xr" target="#entry_baryn"/>)</note>
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" type="comment"> (ср. <ref type="xr" target="#entry_baryn"/>)</note>
</tr>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">forgive</q>
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="comment"> (cf. <ref type="xr" target="#entry_baryn"/>)</note>
</tr>
</sense>
</re>
<re>
<form type="lemma"><orth><oRef>xatyræj</oRef></orth></form>
<sense>
<sense>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ради меня</q>
</tr>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">for my sake</q>
</tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>из уважения ко мне</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>out of respect for me</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
</re>
<re>
<form type="lemma"><orth>ænæxatyr</orth><form type="variant"><orth>æǧatyr</orth></form></form>
<sense>
<sense>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">безжалостный</q>
</tr>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ruthless</q>
</tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>беспощадный</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>merciless</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>xatyr</oRef> yn fod</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">да простится ему ради тебя</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">may he be forgiven for your sake</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Брит."/>
<biblScope>17</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">xæstæǵy <oRef>xatyr</oRef> nal is?</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">разве нельзя простить по-родственному?</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">can't you forgive in a kinship way?</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Брит."/>
<biblScope>46</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">cæj <oRef/>? dæwæn <oRef/> qæwy?</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">какое прощенье? разве тебя можно простить?</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">what forgiveness? how can you be forgiven?</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Брит."/>
<biblScope>53</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">bīræ <oRef>xatyertæ</oRef> syn fækodton æmæ
æǧǧædū</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">много (раз) я прощал им, и хватит</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I've forgiven them many times, and that's
enough</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Arsen"/>
<biblScope>183</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">dæ mad æmæ dæ fydy <oRef>xatyr</oRef> bakæn
æmæ ma næ īw wæddær nywwaʒ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">именем твоей матери и твоего отца прости и
отпусти хоть одного из нас (живым)</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">in the name of your mother and your father,
forgive and release at least one of us (alive)</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Зар."/>
<biblScope>41</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">acærgæ adæm stut æmæ wyn ūj tyxxæj
<oRef>xatyr</oRef> fæwæd</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">вы пожилые люди, и ради этого прощается вам</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">you're elderly, and for that you are
forgiven</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>III 14</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æmæ se gas dær… <oRef/> kūryn
rajdytoj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и начали все… извиняться</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">and everyone started... apologizing</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Лука"/>
<biblScope>14 18</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">cæj <oRef>ænæxatyr</oRef>, cæj qæbærzærdæ
stæm!</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">какие мы безжалостные, какие жестокосердые!</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">how ruthless we are, how hard-hearted we
are!</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Брит."/>
<biblScope>10</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sajnægi zærond næ kwari <oRef>xatir</oRef>
ku næ fæwwina…</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">если старик Сайнаг не уважит нашу компанию…</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">if old man Saynag doesn't honor our
company...</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>59</biblScope><hi>₁₈₅₋₁₈₆</hi></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">e din iwazægi <oRef>xatir</oRef>
adtæj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">то было тебе прощено как гостю</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">you were forgiven as a guest</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Диг._сказ."/>
<biblScope>3</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>baxatir</oRef> kæntæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">извините</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">excuse me</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>100</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">se gasemæn dær <oRef>xatir</oRef>
kænun</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">я им всем прощаю</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I forgive them all</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MD"/>
<date>1956</date>
<biblScope>VII 58</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Xucawi <oRef>xatir</oRef> bakænæ!</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ради Бога! (<q>прошу именем Бога</q>)</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">for God's sake! (<q>I beg in the name of
God</q>)</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Gurdž._Æduli"/>
<biblScope>80</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">rakæsæ ma Xucawi
<oRef>xatiræj</oRef>!</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">выгляни же ради Бога!</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">for God's sake, look out!</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MD"/>
<date>1940</date>
<biblScope>III 53</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">direkci eci zawwat, ænæ <oRef>nixxatir</oRef>
wavær ingæj, ajdæǧ dær masini ratæx-batæx kænuj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">дирекция, видя это непростительное состояние
развала, только носится на машине туда-сюда</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the directorate, seeing this inexcusable state
of disintegration, only runs back and forth by car</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
<biblScope>195</biblScope><hi></hi></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>xāṯir</w>
<gloss><q>мысль</q>, <q>сознание</q>, <q>соображение</q>,
<q>память</q></gloss></mentioned>, ср. <mentioned><mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<phr>ba xāṯir</phr>, <phr>barāi xāṯir</phr>
<gloss><q>ради</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="fa"><phr>barāi, xāṯir-i
šumā</phr>
<gloss><q>ради вас</q>, <q>из уважения к вам</q></gloss></mentioned></mentioned>. Сюда
же <mentioned xml:lang="ku"><lang/>
<w>xatir</w>
<gloss><q>bienveillance</q>, <q>bon souvenir</q>, <q>disposition dâme</q></gloss>
<note type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Justi-Jaba"/>
<biblScope>148</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="yai"><lang/>
<w>xatir</w>
<gloss><q>ради</q></gloss>
<note type="comment">(послелог)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="yai"><w>man
xatir</w>
<note type="comment">= <mentioned xml:lang="os"><lang/>
<w>mæ xatyræj</w></mentioned></note></mentioned></mentioned>, <mentioned xml:lang="trk"><lang/>
<w>xatir</w>, <w>xatyr</w>
<gloss><q>мысль</q>, <q>идея</q>, <q>память</q>, <q>уважение</q></gloss>
<note type="comment">(<bibl><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Räsänen._Versuch"/>
<biblScope>157</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>II 1680—1681</biblScope></bibl></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="trk"><w>xatyrymyz</w>
<note type="comment">= <mentioned xml:lang="os"><lang/>
<w>mæ xatyræj</w></mentioned></note>
<gloss><q>ради меня</q>, <q>из уважения ко мне</q></gloss></mentioned>,
<mentioned><mentioned xml:lang="ka"><lang/>
<w>xatri</w>
<gloss><q>уважение</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="ka"><phr>tkveni
xatristris</phr>
<note type="comment">= <mentioned xml:lang="os"><lang/>
<w>wæ xatyræj</w></mentioned></note>
<gloss><q>из уважения к вам</q></gloss></mentioned></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="sva"><lang/>
<w>xatr</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ab"><lang/>
<w>a-x́atər</w></mentioned>
<gloss><q>уважение</q>, <q>почтение</q></gloss></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="kbd"><lang/>
<w>x́ätər</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ady"><lang/>
<w>x́atər</w></mentioned>
<gloss><q>одолжение</q>, <q>услуга</q>, <q>ради</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="uby"><lang/>
<w>x́atər</w>
<gloss><q>ради</q></gloss></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="av"><lang/>
<w>x́atir</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lbe"><lang/>
<w>xatir</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lez"><lang/>
<w>xatur</w></mentioned>
<gloss><q>уважение</q></gloss></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="agx"><lang/>
<w>xatir</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="tkr"><lang/>
<w>xatr</w></mentioned>
<gloss><q>ради</q></gloss></mentioned>.<lb/><bibl><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Шегрен"/>
<biblScope>171</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_MSt."/>
<biblScope>84</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>93</biblScope></bibl></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>xāṯir</w>
<gloss><q>thought</q>, <q>consciousness</q>, <q>consideration</q>,
<q>memory</q></gloss></mentioned>, cf. <mentioned><mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<phr>ba xāṯir</phr>, <phr>barāi xāṯir</phr>
<gloss><q>for the sake of</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="fa"><phr>barāi, xāṯir-i šumā</phr>
<gloss><q>for your sake</q>, <q>out of respect for
you</q></gloss></mentioned></mentioned>. This includes also <mentioned xml:lang="ku"><lang/>
<w>xatir</w>
<gloss><q>bienveillance</q>, <q>bon souvenir</q>, <q>disposition dâme</q></gloss>
<note type="comment">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Justi-Jaba"/>
<biblScope>148</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="yai"><lang/>
<w>xatir</w>
<gloss><q>for the sake of</q></gloss>
<note type="comment">(postposition)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="yai"><w>man xatir</w>
<note type="comment">= <mentioned xml:lang="os"><lang/>
<w>mæ xatyræj</w></mentioned></note></mentioned></mentioned>, <mentioned xml:lang="trk"><lang/>
<w>xatir</w>, <w>xatyr</w>
<gloss><q>thought</q>, <q>idea</q>, <q>memory</q>, <q>respect</q></gloss>
<note type="comment">(<bibl><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Räsänen._Versuch"/>
<biblScope>157</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>II 1680—1681</biblScope></bibl></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="trk"><w>xatyrymyz</w>
<note type="comment">= <mentioned xml:lang="os"><lang/>
<w>mæ xatyræj</w></mentioned></note>
<gloss><q>for my sake</q>, <q>out of respect for me</q></gloss></mentioned>,
<mentioned><mentioned xml:lang="ka"><lang/>
<w>xatri</w>
<gloss><q>respect</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="ka"><phr>tkveni
xatristris</phr>
<note type="comment">= <mentioned xml:lang="os"><lang/>
<w>wæ xatyræj</w></mentioned></note>
<gloss><q>out of respect for you</q></gloss></mentioned></mentioned>,
<mentioned><mentioned xml:lang="sva"><lang/>
<w>xatr</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ab"><lang/>
<w>a-x́atər</w></mentioned>
<gloss><q>respect</q>, <q>reverence</q></gloss></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="kbd"><lang/>
<w>x́ätər</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ady"><lang/>
<w>x́atər</w></mentioned>
<gloss><q>favor</q>, <q>service</q>, <q>for the sake of</q></gloss></mentioned>,
<mentioned xml:lang="uby"><lang/>
<w>x́atər</w>
<gloss><q>for the sake of</q></gloss></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="av"><lang/>
<w>x́atir</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lbe"><lang/>
<w>xatir</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lez"><lang/>
<w>xatur</w></mentioned>
<gloss><q>respect</q></gloss></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="agx"><lang/>
<w>xatir</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="tkr"><lang/>
<w>xatr</w></mentioned>
<gloss><q>for the sake of</q></gloss></mentioned>.<lb/><bibl><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Шегрен"/>
<biblScope>171</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_MSt."/>
<biblScope>84</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>93</biblScope></bibl></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>