88 lines
No EOL
6.1 KiB
XML
88 lines
No EOL
6.1 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <w>æʒæskom</w></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "<gloss><q>" "</q></gloss>";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_æʒæskom" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
||
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240128T134800+0300" comment="checked"?>
|
||
<form xml:id="form_d5489e66" type="lemma"><orth>æʒæskom</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
||
<sense xml:id="sense_d5489e69">
|
||
<sense xml:id="sense_d5489e70">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>бессовестный</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>unscrupulous</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<sense xml:id="sense_d5489e79">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>бесстыдный</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>shameless</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</sense>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5489e89">
|
||
<abv:example xml:id="example_d5489e91">
|
||
<quote>æʒæskom læg</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>бессовестный человек</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>shameless man</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ЮОПам."/>
|
||
<biblScope>III 239</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">Из <w>æ-cæskom</w>, <gloss>буквально <q rendition="#rend_doublequotes">лишенный лица</q></gloss>. Семантика
|
||
<q>лицо</q> — <q>совесть</q> поддерживается и другими языками, ср.
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e144" xml:id="mentioned_d5489e113" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>pʼiriani</w>
|
||
<gloss><q>честный</q></gloss>, <gloss>буквально <q rendition="#rend_doublequotes">имеющий лицо (<mentioned corresp="#mentioned_d5489e152" xml:id="mentioned_d5489e121" xml:lang="ka"><w>p’iri</w></mentioned>)</q></gloss></mentioned>,
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e157" xml:id="mentioned_d5489e126" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>upʼiriscʼqlo</w>
|
||
<gloss><q>бессовестный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5489e165" xml:id="mentioned_d5489e134" xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
|
||
<w>bet-syz</w>
|
||
<gloss><q>бессовестный</q></gloss>, <gloss>буквально <q rendition="#rend_doublequotes">безлицый</q></gloss></mentioned>. См.
|
||
<ref type="xr" target="#entry_cæskom"><w>cæskom</w>
|
||
<gloss><q>лицо</q></gloss></ref>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">From <w>æ-cæskom</w>, <gloss>literally <q rendition="#rend_doublequotes">faceless</q></gloss>. The semantics
|
||
<q>face</q> — <q>conscience</q> is also supported by other languages, cf.
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e113" xml:id="mentioned_d5489e144" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>pʼiriani</w>
|
||
<gloss><q>honest</q></gloss>, <gloss>literally <q rendition="#rend_doublequotes">having face (<mentioned corresp="#mentioned_d5489e121" xml:id="mentioned_d5489e152" xml:lang="ka"><w>p’iri</w></mentioned>)</q></gloss></mentioned>,
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e126" xml:id="mentioned_d5489e157" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>upʼiriscʼqlo</w><gloss><q>unscrupulous</q></gloss></mentioned>,
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e134" xml:id="mentioned_d5489e165" xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
|
||
<w>bet-syz</w>
|
||
<gloss><q>unscrupulous</q></gloss>, <gloss>literally <q rendition="#rend_doublequotes">faceless</q></gloss></mentioned>. See
|
||
<ref type="xr" target="#entry_cæskom"><w>cæskom</w>
|
||
<gloss><q>face</q></gloss></ref>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |