abaev-xml/entries/abaev_æʒæskom.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

88 lines
No EOL
6.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <w>æʒæskom</w></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "<gloss><q>" "</q></gloss>";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_æʒæskom" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240128T134800+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d5489e66" type="lemma"><orth>æʒæskom</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<sense xml:id="sense_d5489e69">
<sense xml:id="sense_d5489e70">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>бессовестный</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>unscrupulous</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense xml:id="sense_d5489e79">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>бесстыдный</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>shameless</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5489e89">
<abv:example xml:id="example_d5489e91">
<quote>æʒæskom læg</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>бессовестный человек</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>shameless man</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ЮОПам."/>
<biblScope>III 239</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <w>æ-cæskom</w>, <gloss>буквально <q rendition="#rend_doublequotes">лишенный лица</q></gloss>. Семантика
<q>лицо</q><q>совесть</q> поддерживается и другими языками, ср.
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e144" xml:id="mentioned_d5489e113" xml:lang="ka"><lang/>
<w>pʼiriani</w>
<gloss><q>честный</q></gloss>, <gloss>буквально <q rendition="#rend_doublequotes">имеющий лицо (<mentioned corresp="#mentioned_d5489e152" xml:id="mentioned_d5489e121" xml:lang="ka"><w>piri</w></mentioned>)</q></gloss></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e157" xml:id="mentioned_d5489e126" xml:lang="ka"><lang/>
<w>upʼiriscʼqlo</w>
<gloss><q>бессовестный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5489e165" xml:id="mentioned_d5489e134" xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>bet-syz</w>
<gloss><q>бессовестный</q></gloss>, <gloss>буквально <q rendition="#rend_doublequotes">безлицый</q></gloss></mentioned>. См.
<ref type="xr" target="#entry_cæskom"><w>cæskom</w>
<gloss><q>лицо</q></gloss></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <w>æ-cæskom</w>, <gloss>literally <q rendition="#rend_doublequotes">faceless</q></gloss>. The semantics
<q>face</q><q>conscience</q> is also supported by other languages, cf.
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e113" xml:id="mentioned_d5489e144" xml:lang="ka"><lang/>
<w>pʼiriani</w>
<gloss><q>honest</q></gloss>, <gloss>literally <q rendition="#rend_doublequotes">having face (<mentioned corresp="#mentioned_d5489e121" xml:id="mentioned_d5489e152" xml:lang="ka"><w>piri</w></mentioned>)</q></gloss></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e126" xml:id="mentioned_d5489e157" xml:lang="ka"><lang/>
<w>upʼiriscʼqlo</w><gloss><q>unscrupulous</q></gloss></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5489e134" xml:id="mentioned_d5489e165" xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>bet-syz</w>
<gloss><q>unscrupulous</q></gloss>, <gloss>literally <q rendition="#rend_doublequotes">faceless</q></gloss></mentioned>. See
<ref type="xr" target="#entry_cæskom"><w>cæskom</w>
<gloss><q>face</q></gloss></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>