abaev-xml/entries/abaev_æfxælyn.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

114 lines
No EOL
6.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <w>æfxælyn</w></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "<gloss><q>" "</q></gloss>";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_æfxælyn" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240131T130057+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d587e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>æfxælyn</orth>
<form xml:id="form_d587e68" type="participle"><orth>æfxæld</orth></form></form><?oxy_comment_end ?>
<form xml:id="form_d587e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>æfxælun</orth>
<form xml:id="form_d587e73" type="participle"><orth>æfxæld</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d587e76">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>повреждаться (о коже, организме)</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>to be damaged (of skin, organism)</q>
</abv:tr>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d587e86">
<abv:example xml:id="example_d587e88">
<quote>mæ bæxæn jæ raǧ <oRef>afxældī</oRef></quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>у моей лошади натерло спину</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>my horse has rubbed its back sore</q>
</abv:tr>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d587e103" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>kʼæxtæ cʼifæj <oRef>æfxwæluncæ</oRef></quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>ноги от грязи разъедаются</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>feet are damaged by dirt</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Sozur"/>
<biblScope>68</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d587e125" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>ræstæg nifxældæj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>погода испортилась</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>the weather turned bad</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_AK"/>
<biblScope>I 8</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<re xml:id="re_d587e148">
<form xml:id="form_d587e150" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>æfxælc</orth></form>
<form xml:id="form_d587e153" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>æfxælcæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d587e156">
<sense xml:id="sense_d587e157">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>выкидыш</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>misbirth</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense xml:id="sense_d587e166" xml:lang="os-x-digor">
<usg><note type="comment" xml:lang="ru">в </note><note type="comment" xml:lang="en">in </note><lang/></usg>
<note type="comment" xml:lang="ru"> также </note>
<note type="comment" xml:lang="en"> also </note>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>смятение</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>confusion</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense xml:id="sense_d587e183">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>путаница</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>mess</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
</re>
<etym xml:lang="ru">Medium к <ref type="xr" target="#entry_æfxalyn"><w xml:lang="os-x-iron">æfxalyn</w><w xml:lang="os-x-digor">æfxalun</w></ref> q. v. См. также <ref type="xr" target="#entry_xælyn_1"><w xml:lang="os-x-iron">xælyn</w><w xml:lang="os-x-digor">ixælun</w></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">Middle voice to <ref type="xr" target="#entry_æfxalyn"><w xml:lang="os-x-iron">æfxalyn</w><w xml:lang="os-x-digor">æfxalun</w></ref> q. v. See also <ref type="xr" target="#entry_xælyn_1"><w xml:lang="os-x-iron">xælyn</w><w xml:lang="os-x-digor">ixælun</w></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>