abaev-xml/entries/abaev_æsqætæg.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

68 lines
No EOL
3.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">æsqætæg</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_æsqætæg" xml:lang="os-x-digor">
<form xml:id="form_d5132e66" type="lemma"><orth>æsqætæg</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d5132e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>оторвавшийся (от дома, от родины)</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>separated (from home, from homeland)</q>
</abv:tr>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5132e81">
<abv:example xml:id="example_d5132e83">
<quote>æ bæstæj fesqætæg æj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>он оторвался от своей страны</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>he was far away from his country</q>
</abv:tr>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5132e98">
<quote>næ mægur ǧæwæj æz fesqætæg dæn kust agorunmæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>из нашего бедного аула я отбился в поисках работы</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>I left our poor village to find a job</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/><biblScope>34</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5132e131" xml:id="mentioned_d5132e120" xml:lang="fa" extralang="ar"><lang/>
<w>isqāt</w>
<gloss><q>выкидывание</q></gloss></mentioned>, ˈвыбрасывание'.</etym>
<etym xml:lang="en">Compare <mentioned corresp="#mentioned_d5132e120" xml:id="mentioned_d5132e131" xml:lang="fa" extralang="ar"><lang/>
<w>isqāt</w>
<gloss><q>throwing away</q></gloss></mentioned>, ˈthrowing out'.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>