abaev-xml/entries/abaev_ʒumard.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

66 lines
No EOL
4.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʒumard</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ʒumard" xml:lang="os-x-digor">
<form xml:id="form_d1851e66" type="lemma"><orth>ʒumard</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d1851e72"><sense xml:id="sense_d1851e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>щедрый</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>generous</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1851e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>хлебосольный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>hospitable</q>
</abv:tr></sense></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d1851e92">
<abv:example xml:id="example_d1851e94" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>ʒumard adtæj, xwarz læg adtæj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>он был щедрым, он был хорошим человеком</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>he was generous, he was a good man</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
169</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d1851e142" xml:id="mentioned_d1851e119" xml:lang="trk"><lang/>
<w>ǰōmard</w></mentioned>; последнее — из <mentioned corresp="#mentioned_d1851e147" xml:id="mentioned_d1851e124" xml:lang="fa"><lang/>
<w>ǰavānmard</w>
<gloss><q>щедрый</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1851e155" xml:id="mentioned_d1851e132" xml:lang="fa"><w/>
<gloss><q>великодушный</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d1851e119" xml:id="mentioned_d1851e142" xml:lang="trk"><lang/>
<w>ǰōmard</w></mentioned>; the latter is from <mentioned corresp="#mentioned_d1851e124" xml:id="mentioned_d1851e147" xml:lang="fa"><lang/>
<w>ǰavānmard</w>
<gloss><q>generous</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1851e132" xml:id="mentioned_d1851e155" xml:lang="fa"><w/>
<gloss><q>big-hearted</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>