abaev-xml/entries/abaev_7xsnīwyn.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

138 lines
No EOL
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ᵆxsnīwyn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_7xsnīwyn" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d372e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>ᵆxsnīwyn</orth><form type="participle"><orth>ᵆxsnīwd</orth></form></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>æxsnewun</orth><form type="participle"><orth>æxsniwd</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d372e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>тесать топориком</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>hatchet</q>
</abv:tr>
</sense>
<re>
<form type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>xsnīwæn</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>æxsnewæn</orth></form>
<sense>
<sense>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">топорик для тесания</q>
</tr>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">hatchet</q>
</tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>тесло</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>adze</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
</re>
<etym xml:lang="ru">Следует возводить к <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">xš(n)aip-</w></mentioned>; <c>w</c> на этот раз восходит к <c>p</c>, как в <ref type="xr" target="#entry_xawyn"/>, <ref type="xr" target="#entry_cæw"/>, <ref type="xr" target="#entry_cʼīw"/>, <ref type="xr" target="#entry_wæl-"/>; ср. <ref type="xr" target="#entry_7xsnyf"><w>xsnyf</w>
<gloss><q>щепка</q></gloss></ref> (c <c>f</c>). Начальная группа <c>xs-</c> — из
<c>sk-</c>, ср. <ref type="xr" target="#entry_7xsītt"><w>xsītt</w></ref> | <ref type="xr" target="#entry_skʼot"/>
<gloss><q>свист</q></gloss> или <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>likṣa-</w></mentioned> при <ref type="xr" target="#entry_lyskʼ" xml:lang="os"><lang/>
<w>lyskʼ</w>
<gloss><q>гнида</q></gloss></ref>. Разъясняется в рамках скифо-европейских изоглосс.
Исходная индоевропейская база (без назального инфикса) — <mentioned xml:lang="ine"><w type="rec">skeip-</w>
<note type="comment">(вариант <w type="rec">skeib-</w>)</note>, <w type="rec">skep-</w>
<note type="comment">(варианты <w type="rec">skeb(h)-</w>, <w type="rec">skob(h)-</w>,
<w type="rec">skab(h)</w>)</note>
<gloss><q>отрез<?oxy_comment_start author="jvsin" timestamp="20230329T171359+0300" comment="латинская а с акутом"?>á<?oxy_comment_end ?>ть,
откалывать острым орудием</q>, <q>щепить</q></gloss> и т. п. <note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>922, 930—933</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Ср.
<?oxy_comment_start author="jvsin" timestamp="20230329T171807+0300" comment="праслав"?><mentioned><lang>праслав.</lang>
<w type="rec">ščep-</w></mentioned><?oxy_comment_end ?>, <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>щепать</w>, <w>щепки</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="orv"><lang/>
<w>*скѢпати</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>скепать</w>
<gloss><q>расщеплять</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><?oxy_comment_start author="jvsin" timestamp="20230329T171606+0300" comment="какой это из двух забитых Фасмеров?"?><ref type="bibl" target="#ref_Vasmer._Ir._i._S.">Vasmer </ref><?oxy_comment_end ?>
<biblScope>s. w.</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="lv"><lang/>
<w>šḳibīt</w>
<gloss><q>тесать</q>, <q>рубить</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Fraenkel"/>
<biblScope>II 805</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="non"><lang/>
<w>skifa</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="no"><lang/>
<w>skiva</w></mentioned>
<gloss><q>раскалывать</q></gloss></mentioned> и пр. Вставка -<c>n</c>- могла быть
результатом контаминации с другими, семантически близкими базами: <mentioned xml:lang="ine"><w type="rec">ksneu-</w></mentioned> (<mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>kṣna-uti</w>
<gloss><q>точит</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>hu-xšnuta-</w>
<gloss><q>хорошо отточенный</q></gloss></mentioned>) и <mentioned xml:lang="ine"><w type="rec">sneit-</w></mentioned> (<mentioned xml:lang="ang"><lang/>
<w>snīđan</w>
<gloss><q>тесать</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="de"><lang/>
<w>schneiden</w>
<gloss><q>резать</q></gloss></mentioned> и пр.). Ср. <ref type="xr" target="#entry_7xsnyf"><w>xsnyf</w></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">It should go back to <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">xš(n)aip-</w></mentioned>; this time <c>w</c> goes back to <c>p</c>, as in <ref type="xr" target="#entry_xawyn"/>, <ref type="xr" target="#entry_cæw"/>, <ref type="xr" target="#entry_cʼīw"/>, <ref type="xr" target="#entry_wæl-"/>; ср. <ref type="xr" target="#entry_7xsnyf"><w>xsnyf</w>
<gloss><q>sliver</q></gloss></ref> (with <c>f</c>). The initial group <c>xs-</c> comes
from <c>sk-</c>, cf. <ref type="xr" target="#entry_7xsītt"><w>xsītt</w></ref> | <ref type="xr" target="#entry_skʼot"/>
<gloss><q>whistle</q></gloss> and <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>likṣa-</w></mentioned> while having <ref type="xr" target="#entry_lyskʼ" xml:lang="os"><lang/>
<w>lyskʼ</w>
<gloss><q>nit</q></gloss></ref>. It can be explained within the framework of the
Scythian-European isoglosses. The original Indo-European stem (no nasal infix) is
<mentioned xml:lang="ine"><w type="rec">skeip-</w>
<note type="comment">(variant <w type="rec">skeib-</w>)</note>, <w type="rec">skep-</w>
<note type="comment">(variants <w type="rec">skeb(h)-</w>, <w type="rec">skob(h)-</w>,
<w type="rec">skab(h)</w>)</note>
<gloss><q>to cut off with a sharp tool</q>, <q>splinter</q></gloss> etc. <note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>922, 930—933</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Cf.
<?oxy_comment_start author="jvsin" timestamp="20230329T171807+0300" comment="праслав"?><mentioned><lang>Proto-Slavic</lang>
<w type="rec">ščep-</w></mentioned><?oxy_comment_end ?>, <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>ščepatʼ</w>, <w>ščepki</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="orv"><lang/>
<w>*skěpati</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>skepatʼ</w>
<gloss><q>split</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><?oxy_comment_start author="jvsin" timestamp="20230329T171606+0300" comment="какой это из двух забитых Фасмеров?"?><ref type="bibl" target="#ref_Vasmer._Ir._i._S.">Vasmer </ref><?oxy_comment_end ?>
<biblScope>s. w.</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="lv"><lang/>
<w>šḳibīt</w>
<gloss><q>hew</q>, <q>chop</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Fraenkel"/>
<biblScope>II 805</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="non"><lang/>
<w>skifa</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="no"><lang/>
<w>skiva</w></mentioned>
<gloss><q>split</q></gloss></mentioned> etc. The insertions of -<c>n</c>- could be the
result of contamination with other, semantically similar stems: <mentioned xml:lang="ine"><w type="rec">ksneu-</w></mentioned> (<mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>kṣna-uti</w>
<gloss><q>sharpens</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>hu-xšnuta-</w>
<gloss><q>well honed</q></gloss></mentioned>) and <mentioned xml:lang="ine"><w type="rec">sneit-</w></mentioned> (<mentioned xml:lang="ang"><lang/>
<w>snīđan</w>
<gloss><q>hew</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="de"><lang/>
<w>schneiden</w>
<gloss><q>cut</q></gloss></mentioned> etc.). Cf. <ref type="xr" target="#entry_7xsnyf"><w>xsnyf</w></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>