abaev-xml/entries/abaev_Sybælc.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

103 lines
No EOL
7.2 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Sybælc</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_Sybælc" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d948e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>Sybælc</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>Subælci</orth></form>
<sense xml:id="sense_d948e69">
<def xml:lang="ru">имя одного из эпизодических героев нартовского эпоса. По одной
дигорской версии, он сын старейшего Нарта Уархага. В отместку за обиду, нанесенную его
отцу, он убивает трех сыновей Соппара</def>
<def xml:lang="en">the name of one of the episodic heroes of the Nart epics. According to
one Digor version, he is the son of the oldest Narth
<?oxy_comment_start author="jvsin" timestamp="20230221T152034+0300" comment="?"?>Uarhag<?oxy_comment_end ?>.
In revenge for the insult inflicted on his father, he kills
<?oxy_comment_start author="jvsin" timestamp="20230221T152058+0300" comment="?"?>Soppar<?oxy_comment_end ?>s
three sons</def>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>Sybælc</oRef> raqomyl īs æmæ Xūry qæwy
læpputīmæ qazyn rajdydta</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Субалц подрос и стал играть с ребятами аула
Солнца</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Sybælc grew up and began to play with the guys
of the village of the Sun</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Нарт._сказ."/>
<biblScope>321</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Xūr jæ ḱyzǵy radta
<oRef>Sybælcæn</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Солнце выдало свою дочь за Субалца</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">The Sun married his daughter to Sybælc</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Нарт._сказ."/>
<biblScope>321</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">fat <oRef>Subælcijæn</oRef> æ zærdi særi
isæmbaldæj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">стрела попала Субалцу в верхушку сердца</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the arrow hit Sybælc in the top of the
heart</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 77</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<note xml:lang="ru" type="comment">. — В балкарских вариантах эпоса этот герой зовется
<mentioned xml:lang="krc-x-balkar"><w>Səbəlči</w>, <w>Sibilči</w></mentioned>, в
кабардинских <mentioned xml:lang="kbd"><w>Səbəlšə</w></mentioned></note>
<note xml:lang="en" type="comment">. — In the Balkarian versions of the epics, this hero is
called <mentioned xml:lang="krc-x-balkar"><w>Səbəlči</w>, <w>Sibilči</w></mentioned>, in
Kabardian ones — <mentioned xml:lang="kbd"><w>Səbəlšə</w></mentioned></note>
<etym xml:lang="ru">Возможно, из <mentioned xml:lang="trk"><lang/>
<w type="rec">subal-či</w></mentioned>, где <mentioned xml:lang="trk"><m>-ci</m></mentioned>— формант профессии (<mentioned xml:lang="trk"><w>top-či</w>
<gloss><q>пушкарь</q></gloss></mentioned> и т. п.), а <mentioned xml:lang="trk"><w>suba(l)-</w>
<gloss><q>обмазывать глиной</q></gloss></mentioned>. Тюркские и монгольские элементы в
нартовском эпосе многочисленны: <ref type="xr" target="#entry_Xæmyc"/>, <ref type="xr" target="#entry_Batraz"><w>Batraʒ</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_Soslan"/>,
<mentioned xml:lang="os"><w>Beʒenæg</w></mentioned>, <ref type="xr" target="#entry_Eltaǧan"/>, <ref type="xr" target="#entry_Nartæ"/> и др.</etym>
<etym xml:lang="en">Probably, from <mentioned xml:lang="trk"><lang/>
<w type="rec">subal-či</w></mentioned>, whewrw <mentioned xml:lang="trk"><m>-ci</m></mentioned> is a formant meaning profession (<mentioned xml:lang="trk"><w>top-či</w>
<gloss><q>cannon-founder</q></gloss></mentioned> etc.), and <mentioned xml:lang="trk"><w>suba(l)-</w>
<gloss><q>smear with clay</q></gloss></mentioned>. Turkic and Mongolian elements in the
Nart epics are numerous: <ref type="xr" target="#entry_Xæmyc"/>, <ref type="xr" target="#entry_Batraz"><w>Batraʒ</w></ref>, <ref type="xr" target="#entry_Soslan"/>,
<mentioned xml:lang="os"><w>Beʒenæg</w></mentioned>, <ref type="xr" target="#entry_Eltaǧan"/>, <ref type="xr" target="#entry_Nartæ"/> etc.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>