76 lines
No EOL
5.2 KiB
XML
76 lines
No EOL
5.2 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cetenæ</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_cetenæ" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<form xml:id="form_d3802e66" type="lemma"><orth>cetenæ</orth></form>
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<sense xml:id="sense_d3802e72"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>корзина (для рукоделия и пр.)</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>basket (for handicraft etc.)</q>
|
||
</abv:tr></sense>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3802e82">
|
||
<abv:example xml:id="example_d3802e84" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>mæ bolat kærdæn ceteni</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>мои булатные ножницы в корзиночке</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>my damask steel scissors are in a little basket</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/><biblScope>22</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d3802e106" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>osæ ba… æ suǧzærīnæ ʒikkotæ suǧzærīnæ cetenæmæ rawaʒidæ</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>женщина опускала свои золотые кудри в золотую корзину</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>the woman put down her golden curls into a golden basket</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Диг._сказ."/><biblScope>17</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d3802e164" xml:id="mentioned_d3802e131" xml:lang="trk"><lang/>
|
||
<note type="comment" xml:lang="ru">(<mentioned corresp="#mentioned_d3802e169" xml:id="mentioned_d3802e136" xml:lang="nog"><lang/>
|
||
<w>šeten</w></mentioned>) </note><w>četan</w>
|
||
<gloss><q>плетень</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3802e179" xml:id="mentioned_d3802e146" xml:lang="trk"><w/>
|
||
<gloss><q>плетенка</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3802e185" xml:id="mentioned_d3802e152" xml:lang="krc-x-karachay"><lang/>
|
||
<w>četen</w>
|
||
<gloss><q>корзина</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d3802e131" xml:id="mentioned_d3802e164" xml:lang="trk"><lang/>
|
||
<note type="comment" xml:lang="en">(<mentioned corresp="#mentioned_d3802e136" xml:id="mentioned_d3802e169" xml:lang="nog"><lang/>
|
||
<w>šeten</w></mentioned>) </note><w>četan</w>
|
||
<gloss><q>wattle</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3802e146" xml:id="mentioned_d3802e179" xml:lang="trk"><w/>
|
||
<gloss><q>basket carriage</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3802e152" xml:id="mentioned_d3802e185" xml:lang="krc-x-karachay"><lang/>
|
||
<w>četen</w>
|
||
<gloss><q>basket</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |