abaev-xml/entries/abaev_dīsny.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

52 lines
No EOL
3.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dīsny</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_dīsny" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d4539e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>dīsny</orth></form>
<form xml:id="form_d4539e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>iʒestæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d4539e72"><sense xml:id="sense_d4539e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>пядь (мера длины)</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>span (long measure)</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d4539e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>расстояние между концами большого пальца и мизинца раздвинутой
руки</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>the distance between the ends of the thumb and little finger of the
spread palm</q>
</abv:tr></sense></sense>
<etym xml:lang="ru">К <mentioned corresp="#mentioned_d4539e112" xml:id="mentioned_d4539e94" xml:lang="ae"><lang/>
<w>dišti-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4539e117" xml:id="mentioned_d4539e99" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>diṣṭi-</w>
<gloss><q>мера длины</q></gloss></mentioned>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_wydīsny"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">To <mentioned corresp="#mentioned_d4539e94" xml:id="mentioned_d4539e112" xml:lang="ae"><lang/>
<w>dišti-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4539e99" xml:id="mentioned_d4539e117" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>diṣṭi-</w>
<gloss><q>long measure</q></gloss></mentioned>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_wydīsny"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>