60 lines
No EOL
4.7 KiB
XML
60 lines
No EOL
4.7 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fældūræǵǵyn</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_fældūræǵǵyn" xml:lang="os">
|
||
<form xml:id="form_d2646e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>fældūræǵǵyn</orth></form>
|
||
<form xml:id="form_d2646e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>fældolæggun</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d2646e72"><sense xml:id="sense_d2646e73"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>непостоянный</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>inconstant</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2646e82"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>изменчивый</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>changeable</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2646e91"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>переменчивый</q>
|
||
</abv:tr></sense></sense>
|
||
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d2646e133" xml:id="mentioned_d2646e99" xml:lang="ira"><lang/>
|
||
<w>*pari-dauraka-</w></mentioned> + суффикс <hi rendition="#rend_italic">-ǵyn</hi> | <hi rendition="#rend_italic">-gun</hi>? Ср.
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d2646e138" xml:id="mentioned_d2646e104" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
||
<w>dola-</w>
|
||
<gloss><q>качание</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e146" xml:id="mentioned_d2646e112" xml:lang="inc-x-old"><w/>
|
||
<gloss><q>колебание</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e152" xml:id="mentioned_d2646e118" xml:lang="inc-x-old"><w>dolāyate</w>
|
||
<gloss><q>качается</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e158" xml:id="mentioned_d2646e124" xml:lang="inc-x-old"><w/>
|
||
<gloss><q>колеблется</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">Traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d2646e99" xml:id="mentioned_d2646e133" xml:lang="ira"><lang/>
|
||
<w>*pari-dauraka-</w></mentioned> + suffix <hi rendition="#rend_italic">-ǵyn</hi> | <hi rendition="#rend_italic">-gun</hi>? Cf.
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d2646e104" xml:id="mentioned_d2646e138" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
||
<w>dola-</w>
|
||
<gloss><q>swinging</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e112" xml:id="mentioned_d2646e146" xml:lang="inc-x-old"><w/>
|
||
<gloss><q>fluctuation</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e118" xml:id="mentioned_d2646e152" xml:lang="inc-x-old"><w>dolāyate</w>
|
||
<gloss><q>is swinging</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2646e124" xml:id="mentioned_d2646e158" xml:lang="inc-x-old"><w/>
|
||
<gloss><q>is fluctuating</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |