abaev-xml/entries/abaev_guanym.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

45 lines
No EOL
3.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">guanym</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_guanym" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d3248e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>guanym</orth></form>
<form xml:id="form_d3248e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>guajæn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3248e72"><note type="comment" xml:lang="ru">принадлежность арбы: </note><note type="comment" xml:lang="en">accessory of a bullock-cart: </note><abv:tr xml:lang="ru">
<q>доски над колесами, предохраняющие груз от трения о колеса</q>
</abv:tr><note type="comment" xml:lang="ru">принадлежность арбы: </note><note type="comment" xml:lang="en">accessory of a bullock-cart: </note><abv:tr xml:lang="en">
<q>boards above the wheels protecting the load from friction against the
wheels</q>
</abv:tr></sense>
<etym xml:lang="ru">Кабардинское слово, судя по первой части: <mentioned corresp="#mentioned_d3248e105" xml:id="mentioned_d3248e92" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>gu</w>
<gloss><q>арба</q></gloss></mentioned> (ср. <ref type="xr" target="#entry_g0ycʼæz"/>).</etym>
<etym xml:lang="en">A Kabardian word, judging by the first part: <mentioned corresp="#mentioned_d3248e92" xml:id="mentioned_d3248e105" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>gu</w>
<gloss><q>bullock-cart</q></gloss></mentioned> (cf. <ref type="xr" target="#entry_g0ycʼæz"/>).</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>