45 lines
No EOL
3.1 KiB
XML
45 lines
No EOL
3.1 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼæpsyr</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_kʼæpsyr" xml:lang="os">
|
||
<form xml:id="form_d4862e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>kʼæpsyr</orth></form>
|
||
<form xml:id="form_d4862e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kʼæpp-ænsuræ</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d4862e72"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>клык</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>fang</q>
|
||
</abv:tr></sense>
|
||
<etym xml:lang="ru">Этимология дана в дигорской форме слова: <hi rendition="#rend_italic">kʼæpp-ænsuræ</hi>
|
||
буквально „цап-клык“; см. <ref type="xr" target="#entry_kʼæpp"/> и <ref type="xr" target="#entry_æssyr"/>. „Инфантилизацию“ слова <hi rendition="#rend_italic">kæpsyr</hi> имеем в
|
||
<ref type="xr" target="#entry_gæccy"/> ‘зуб’ (на „детском“ языке).</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">The etymology is given in Digor word form: <hi rendition="#rend_italic">kʼæpp-ænsuræ</hi>
|
||
literally “snatch-fang”; see <ref type="xr" target="#entry_kʼæpp"/> and <ref type="xr" target="#entry_æssyr"/>. The “infantilization” of the word
|
||
<hi rendition="#rend_italic">kæpsyr</hi> is seen in <ref type="xr" target="#entry_gæccy"/> ‘tooth’ (in
|
||
“children's” language).</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |