abaev-xml/entries/abaev_kʼobala.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

52 lines
No EOL
3.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼobala</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kʼobala" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d4846e66" type="lemma"><orth>kʼobala</orth><form xml:id="form_d4846e68" type="variant"><orth>kʼobola</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d4846e71"><sense xml:id="sense_d4846e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>палка с шишкой</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>stick with a cone</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d4846e81"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>дубина</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>cudgel</q>
</abv:tr></sense></sense>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d4846e108" xml:id="mentioned_d4846e93" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kʼombali, kobali, kʼobala</w>
<gloss><q>палка с шишкой</q></gloss></mentioned>. Вероятно, относится к
группе слов, звуковой тип которых определился на основе звуковой символики; см.
<ref type="xr" target="#entry_tymbyl"/> ‘круглый’. Такого же происхождения,
по-видимому, <ref type="xr" target="#entry_kʼobor"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d4846e93" xml:id="mentioned_d4846e108" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kʼombali, kobali, kʼobala</w>
<gloss><q>stick with a cone</q></gloss></mentioned>. Probably, it is related
to a group of words, the sound form of which was defined on the basis of sound
symbolism; see <ref type="xr" target="#entry_tymbyl"/> round. Apparently, <ref type="xr" target="#entry_kʼobor"/> are of the same origin.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>