abaev-xml/entries/abaev_k0yr-_3.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

79 lines
No EOL
6.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">k0yr-_3</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_k0yr-_3" n="3" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d2575e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>k˳yr-</orth><form xml:id="form_d2575e68" type="variant">(<orth>-k˳yl</orth>)</form></form>
<form xml:id="form_d2575e73" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kur-</orth><form xml:id="form_d2575e75" type="variant">(<orth>-kul</orth>)</form></form>
<re xml:id="re_d2575e80">
<note type="comment" xml:lang="ru">в словах, обозначающих дефекты тела: </note>
<note type="comment" xml:lang="en">in words denoting body defects: </note>
<re xml:id="re_d2575e88">
<form xml:id="form_d2575e90" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>k˳yræfcæg</orth></form>
<form xml:id="form_d2575e93" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kuræfcæg</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2575e96"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>короткошейный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>with a short neck</q>
</abv:tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d2575e107">
<form xml:id="form_d2575e109" type="lemma"><orth>cænk˳yl</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2575e112"><sense xml:id="sense_d2575e113"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>безрукий</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>armless</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2575e122"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>сухорукий</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
</re>
<etym xml:lang="ru">Сближается с элементом <hi rendition="#rend_italic">кърн-</hi>, <hi rendition="#rend_italic">кур-</hi>, <hi rendition="#rend_italic">кар-</hi> в некоторых
славянских терминах, выражающих телесные дефекты; ср. <mentioned corresp="#mentioned_d2575e170" xml:id="mentioned_d2575e132" xml:lang="ru"><lang/>
<w>корноухий, курносый, кургузый, карзубый</w></mentioned> и др. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Berneker"/><biblScope>669</biblScope></bibl>).
На арийской почве ср. <mentioned corresp="#mentioned_d2575e201" xml:id="mentioned_d2575e141" xml:lang="inc-x-old-vaidika"><lang/>
<w>karūdatin-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2575e206" xml:id="mentioned_d2575e146" xml:lang="sog"><lang/>
<w>krw-δntʼk</w>
<gloss><q>карзубый</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Henning._Sogd."/><biblScope>23</biblScope></bibl>),
<mentioned corresp="#mentioned_d2575e218" xml:id="mentioned_d2575e159" xml:lang="ae"><lang/>
<w>kaurva-</w>
<gloss><q>дефектный</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">It is close to the element <hi rendition="#rend_italic">кърн-</hi>, <hi rendition="#rend_italic">кур-</hi>, <hi rendition="#rend_italic">кар-</hi> in some
Slavic terms, which denote body defects; cf. <mentioned corresp="#mentioned_d2575e132" xml:id="mentioned_d2575e170" xml:lang="ru"><lang/>
<w>kornouxij</w>
<gloss><q>crop-eared</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d2575e178" xml:lang="ru"><w>kurnosyj</w>
<gloss><q>snub-nosed</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d2575e184" xml:lang="ru"><w>kurguzyj</w>
<gloss><q>dock-tailed</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d2575e190" xml:lang="ru"><w>karzubyj</w>
<gloss><q>without (frontal) teeth</q></gloss></mentioned> etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Berneker"/><biblScope>669</biblScope></bibl>).
On Aryan context cf. <mentioned corresp="#mentioned_d2575e141" xml:id="mentioned_d2575e201" xml:lang="inc-x-old-vaidika"><lang/>
<w>karūdatin-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2575e146" xml:id="mentioned_d2575e206" xml:lang="sog"><lang/>
<w>krw-δntʼk</w>
<gloss><q>without (frontal) teeth</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Henning._Sogd."/><biblScope>23</biblScope></bibl>), <mentioned corresp="#mentioned_d2575e159" xml:id="mentioned_d2575e218" xml:lang="ae"><lang/>
<w>kaurva-</w>
<gloss><q>defect (adj.)</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>