abaev-xml/entries/abaev_neræn.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

122 lines
No EOL
7.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">neræn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_neræn" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="russian-questions">
<form xml:id="form_d1906e66" type="lemma"><orth>neræn</orth><form xml:id="form_d1906e68" type="variant"><orth>nerængæ</orth></form></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d1906e74"><sense xml:id="sense_d1906e75"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>пока</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>yet</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1906e84"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>до сих пор</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>still</q>
</abv:tr></sense></sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; по значению = и. <ref type="xr" target="#entry_nyrma"/>, <mentioned xml:id="mentioned_d1906e98" xml:lang="os"><w xml:lang="os-x-iron">nyrong</w></mentioned></note>
<note xml:lang="en" type="comment">; semantically = Iron <ref type="xr" target="#entry_nyrma"/>, <mentioned xml:id="mentioned_d1906e106" xml:lang="os"><w xml:lang="os-x-iron">nyrong</w></mentioned></note>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d1906e111">
<example xml:id="example_d1906e113">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æz ba din <oRef>neræn</oRef> ma neci isagaz
dæn</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">я тебе до сих пор ничем не помог</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I havenʼt helped you yet</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 14</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1906e138">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">omæn ba <oRef>neræn</oRef> æ madi æxsir æ
dongontæj ku kæluj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">у него ведь пока материнское молоко течет по
губам</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">because he still has motherʼs milk flowing on
his lips</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>99</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1906e163">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">du ma <oRef>neræn</oRef> mingij dæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ты пока мал</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">you are still small</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>19</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1906e188">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">næma zonuj <oRef>nerængæ</oRef> dæ zærdæ arg
iskænun cardæn</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">твое сердце еще не умеет оценить жизнь</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">your heart still does not know how to
appreciate life</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Gurdž._Æduli"/>
<biblScope>101</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1906e213">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>nerængæ</oRef> ma æmbesæxsævæ dær
næmaʼj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">пока нет и полуночи</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">it is not midnight yet</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 67</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Следует связать с <ref type="xr" target="#entry_nyr"><w xml:lang="os-x-iron">nyr</w>
<w xml:lang="os-x-digor">nur</w>
<gloss><q>теперь</q></gloss></ref> с <q rendition="#rend_doublequotes">иррациональным</q> перебоем гласного, как в <ref type="xr" target="#entry_noǵy"><w xml:lang="os-x-iron">noǵy</w>
<w xml:lang="os-x-digor">nikki</w>
<gloss><q>еще</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_nesi"><w xml:lang="os-x-iron">nesi</w>
<w xml:lang="os-x-digor">misi</w>
<gloss><q>дыня</q></gloss></ref> и некоторых других случаях.</etym>
<etym xml:lang="en">Should be associated with <ref type="xr" target="#entry_nyr"><w xml:lang="os-x-iron">nyr</w>
<w xml:lang="os-x-digor">nur</w>
<gloss><q>now</q></gloss></ref> with <q rendition="#rend_doublequotes">irrational</q>
vowel alternation, like in <ref type="xr" target="#entry_noǵy"><w xml:lang="os-x-iron">noǵy</w>
<w xml:lang="os-x-digor">nikki</w>
<gloss><q>more</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_nesi"><w xml:lang="os-x-iron">nesi</w>
<w xml:lang="os-x-digor">misi</w>
<gloss><q>melon</q></gloss></ref> and some other cases.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>