abaev-xml/entries/abaev_rægafæn.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

172 lines
No EOL
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">rægafæn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_rægafæn" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d5412e66" type="lemma"><orth>rægafæn</orth></form>
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T121028+0300" comment="не ставится двоеточие"?>
<usg><lang/></usg><?oxy_comment_end ?>
<re xml:id="re_d5412e75">
<form xml:id="form_d5412e77" type="lemma"><orth>rægafæn kænun</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5412e80"><sense xml:id="sense_d5412e81"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">задирать</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">bully</q>
</tr></sense><sense xml:id="sense_d5412e92"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>язвить</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>needle</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5412e101"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>вызывать на ссору</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>cause a quarrel</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5412e110"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>провоцировать</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>provoke</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d5412e121">
<example xml:id="example_d5412e123">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kʼias ba <oRef>rægafæn</oRef> æma xilkʼaxæn
kænʒænæj, otæ ku næ kæna, wæd in æ card adæ dær næ kænuj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Киас будет задирать и вызывать на ссору, если
он этого не будет делать, то ему и жизнь не в сладость</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kias will bully and cause a quarrel, if he does
not do this, then life is not sweet for him</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MD"/>
<biblScope>1950 VII 40</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d5412e148">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">mæ fajnostæj næbal færazun, alli saxat mæ
<oRef>rægafæn</oRef> kænuj, kumæ ma si fælleʒon, oj næbal zonun</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">от моей ятровки мне нет жизни, все время меня
задирает, куда мне от нее бежать, не знаю</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I have no life from my
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T123607+0300" comment="не уверена, что здесь имеется в виду"?>sister-in-law<?oxy_comment_end ?>,
I am bullied all the time, I do not know where to run away from her</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">according to <author>T. Besaev</author></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d5412e415" xml:id="mentioned_d5412e180" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">fra-kāpana-</w>
<note type="comment">от <mentioned corresp="#mentioned_d5412e423" xml:id="mentioned_d5412e188" xml:lang="ira"><w type="rec">kap-</w></mentioned></note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e427" xml:id="mentioned_d5412e192" xml:lang="ine"><lang/>
<w>(s)kā̌p-</w>, <w>(s)kā̌bh-</w>, <w>(s)kō̌p-</w>, <w>(s)kēp-̌</w>
<gloss><q>копать</q></gloss>, <gloss><q>царапать</q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">и пр. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>930933</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5412e453" xml:id="mentioned_d5412e218" xml:lang="fa"><lang/>
<w>kāftan</w> : <w>kāf-</w>, <w>kāv-</w>
<gloss><q>копать</q></gloss>, <gloss><q>колоть</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e468" xml:id="mentioned_d5412e233" xml:lang="fa"><w>šikāftan</w> : <w>šikāf-</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">(← <w type="rec">skābh-</w>)</note>
<gloss><q>колоть</q></gloss>, <gloss><q>раскалывать</q></gloss>,
<gloss><q>рассекать</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d5412e253"><mentioned corresp="#mentioned_d5412e489" xml:id="mentioned_d5412e254" xml:lang="pal"><lang/>
<w>pat-kāftan</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e494" xml:id="mentioned_d5412e259" xml:lang="oru"><lang/>
<w>kap-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e499" xml:id="mentioned_d5412e264" xml:lang="srh"><lang/>
<w>kaw-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e504" xml:id="mentioned_d5412e269" xml:lang="sgy"><lang/>
<w>kāw-</w></mentioned>
<gloss><q>копать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e513" xml:id="mentioned_d5412e278" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>kōw-</w>
<gloss><q>ковырять</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e521" xml:id="mentioned_d5412e286" xml:lang="sgh"><w>x̌ič<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T122602+0300" comment="не видно есть ли диакритика" id="irm_xms_l5b"?><?oxy_comment_start author="Artyom" timestamp="20220808T183822+0300" parentID="irm_xms_l5b" comment="Должна быть: ср. Х̌ИЧÊФ:Х̌ИЧÊФТ 1) разбивать, раскалывать, взрывать (Карамшоев)" mid="3"?>e<?oxy_comment_end mid="3"?><?oxy_comment_end ?>f-</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">(=<mentioned corresp="#mentioned_d5412e468" xml:id="mentioned_d5412e296" xml:lang="fa"><lang/>
<w>šikāf-</w></mentioned>)</note>
<gloss><q>разбивать</q></gloss>, <gloss><q>раскалывать</q></gloss>,
<gloss><q>взрывать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e546" xml:id="mentioned_d5412e311" xml:lang="sog"><lang/>
<w type="rec">kāf-</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<w>kʼβ-</w>)</note>
<gloss><q>раскалывать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e561" xml:id="mentioned_d5412e325" xml:lang="cu"><lang/>
<w>kopati</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e566" xml:id="mentioned_d5412e330" xml:lang="ru"><lang/>
<w>копать</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e571" xml:id="mentioned_d5412e335" xml:lang="lt"><lang/>
<w>kapóti</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e579" xml:id="mentioned_d5412e341" xml:lang="grc"><lang/>
<w>κόπτω</w>
<gloss><q>рубить</q></gloss>, <gloss><q>колоть</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e590" xml:id="mentioned_d5412e352" xml:lang="grc"><w>σκάπτω</w>
<gloss><q>копать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e597" xml:id="mentioned_d5412e358" xml:lang="la"><lang/>
<w>scabo</w>
<gloss><q>скрести</q></gloss>, <gloss><q>царапать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e608" xml:id="mentioned_d5412e369" xml:lang="got"><lang/>
<w>skaban</w>
<gloss><q>скрести</q></gloss></mentioned>. — Для идеосемантики ср. ос. <ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn"><w>kʼaxyn</w>
<gloss><q>копать</q></gloss><gloss><q>выпытывать</q></gloss>, <gloss><q>вызывать на
ссору</q></gloss></ref> (<ref type="xr" target="#entry_xyl"/>
<ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn"/>), <mentioned corresp="#mentioned_d5412e632" xml:id="mentioned_d5412e394" xml:lang="ru"><lang/>
<w>колкость</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">от <mentioned corresp="#mentioned_d5412e566" xml:id="mentioned_d5412e401" xml:lang="ru"><w>колоть</w></mentioned></note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e642" xml:id="mentioned_d5412e404" xml:lang="ru"><w>подковырка</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">от <mentioned corresp="#mentioned_d5412e566" xml:id="mentioned_d5412e409" xml:lang="ru"><w>ковырять</w></mentioned></note></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">Traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d5412e180" xml:id="mentioned_d5412e415" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">fra-kāpana-</w>
<note type="comment">from <mentioned corresp="#mentioned_d5412e188" xml:id="mentioned_d5412e423" xml:lang="ira"><w type="rec">kap-</w></mentioned></note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e192" xml:id="mentioned_d5412e427" xml:lang="ine"><lang/>
<w>(s)kā̌p-</w>, <w>(s)kā̌bh-</w>, <w>(s)kō̌p-</w>, <w>(s)kēp-̌</w>
<gloss><q>dig</q></gloss>, <gloss><q>scratch</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>930933</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5412e218" xml:id="mentioned_d5412e453" xml:lang="fa"><lang/>
<w>kāftan</w> : <w>kāf-</w>, <w>kāv-</w>
<gloss><q>dig</q></gloss>, <gloss><q>stab</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e233" xml:id="mentioned_d5412e468" xml:lang="fa"><w>šikāftan</w> : <w>šikāf-</w>
<note xml:lang="en" type="comment">(← <w type="rec">skābh-</w>)</note>
<gloss><q>stab</q></gloss>, <gloss><q>crack</q></gloss>,
<gloss><q>dissect</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d5412e488"><mentioned corresp="#mentioned_d5412e254" xml:id="mentioned_d5412e489" xml:lang="pal"><lang/>
<w>pat-kāftan</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e259" xml:id="mentioned_d5412e494" xml:lang="oru"><lang/>
<w>kap-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e264" xml:id="mentioned_d5412e499" xml:lang="srh"><lang/>
<w>kaw-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e269" xml:id="mentioned_d5412e504" xml:lang="sgy"><lang/>
<w>kāw-</w></mentioned>
<gloss><q>dig</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e278" xml:id="mentioned_d5412e513" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>kōw-</w>
<gloss><q>poke</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e286" xml:id="mentioned_d5412e521" xml:lang="sgh"><w>x̌ič<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T122602+0300" comment="не видно есть ли диакритика"?>e<?oxy_comment_end ?>f-</w>
<note xml:lang="en" type="comment">(=<mentioned corresp="#mentioned_d5412e233" xml:id="mentioned_d5412e531" xml:lang="fa"><lang/>
<w>šikāf-</w></mentioned>)</note>
<gloss><q>break</q></gloss>, <gloss><q>crack</q></gloss>, <gloss><q>blow
up</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e311" xml:id="mentioned_d5412e546" xml:lang="sog"><lang/>
<w type="rec">kāf-</w>
<note xml:lang="en" type="comment">(<w>kʼβ-</w>)</note>
<gloss><q>crack</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d5412e560"><mentioned corresp="#mentioned_d5412e325" xml:id="mentioned_d5412e561" xml:lang="cu"><lang/>
<w>kopati</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e330" xml:id="mentioned_d5412e566" xml:lang="ru"><lang/>
<w>kopatʼ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e335" xml:id="mentioned_d5412e571" xml:lang="lt"><lang/>
<w>kapóti</w></mentioned>
<gloss><q>dig</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e341" xml:id="mentioned_d5412e579" xml:lang="grc"><lang/>
<w>κόπτω</w>
<gloss><q>chop</q></gloss>, <gloss><q>stab</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e352" xml:id="mentioned_d5412e590" xml:lang="grc"><w>σκάπτω</w>
<gloss><q>dig</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e358" xml:id="mentioned_d5412e597" xml:lang="la"><lang/>
<w>scabo</w>
<gloss><q>scrape</q></gloss>, <gloss><q>scratch</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e369" xml:id="mentioned_d5412e608" xml:lang="got"><lang/>
<w>skaban</w>
<gloss><q>scrape</q></gloss></mentioned>. — As for ideosemantics, cf. Ossetic <ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn"><w>kʼaxyn</w>
<gloss><q>dig</q></gloss><gloss><q>pry</q></gloss>, <gloss><q>cause a
quarrel</q></gloss></ref> (<ref type="xr" target="#entry_xyl"/>
<ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn"/>), <mentioned corresp="#mentioned_d5412e330" xml:id="mentioned_d5412e632" xml:lang="ru"><lang/>
<w>kolkostʼ</w>
<gloss><q>taunt</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">from <mentioned corresp="#mentioned_d5412e330" xml:id="mentioned_d5412e642" xml:lang="ru"><w>kolotʼ</w>
<gloss><q>stab</q></gloss></mentioned></note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e394" xml:id="mentioned_d5412e649" xml:lang="ru"><w>podkovyrka</w>
<gloss><q>attempt to catch out</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">from <mentioned corresp="#mentioned_d5412e330" xml:id="mentioned_d5412e657" xml:lang="ru"><w>kovyrjatʼ</w>
<gloss><q>pick</q></gloss></mentioned></note></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>