abaev-xml/entries/abaev_rændun.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

199 lines
No EOL
18 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">rændun</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_rændun" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d144e66" type="lemma"><orth>rændun</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d144e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>гладить</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q><?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220613T111441+0300" comment="это такое &quot;гладить&quot;?))"?>smooth<?oxy_comment_end ?>
(v.)</q>
</abv:tr></sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; <ref type="xr" target="#entry_læǧz" xml:lang="os-x-iron"><lang/>
<w>læǧz kænyn</w></ref> id.</note>
<note xml:lang="en" type="comment">; <ref type="xr" target="#entry_læǧz" xml:lang="os-x-iron"><lang/>
<w>læǧz kænyn</w></ref> id.</note>
<re xml:id="re_d144e103">
<form xml:id="form_d144e105" type="lemma"><orth>rændæn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d144e108"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">гладилка</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">plane</q>
</tr></sense>
</re>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned xml:id="mentioned_d144e123"><mentioned corresp="#mentioned_d144e483" xml:id="mentioned_d144e124" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">ra(n)d-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e489" xml:id="mentioned_d144e130" xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">re(n)d-</w>, <w type="rec">ro(n)d-</w>, <w type="rec">rə(n)d-</w></mentioned>
<gloss><q>скрести</q></gloss>, <gloss><q>скоблить</q></gloss>,
<gloss><q>строгать</q></gloss></mentioned> и пр. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d144e510" xml:id="mentioned_d144e151" xml:lang="fa"><lang/>
<w>randīdan</w>
<gloss><q>полировать</q></gloss>, <gloss><q>гладить</q></gloss>,
<gloss><q>строгать</q></gloss>, <gloss><q>скрести</q></gloss>,
<gloss><q>скоблить</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e531" xml:id="mentioned_d144e172" xml:lang="fa"><w>randa</w>
<gloss><q>рубанок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e537" xml:id="mentioned_d144e178" xml:lang="pal"><lang/>
<w>randītan</w>
<gloss><q>гладить</q></gloss></mentioned> и пр., <mentioned xml:id="mentioned_d144e186"><mentioned corresp="#mentioned_d144e546" xml:id="mentioned_d144e187" xml:lang="ku"><lang/>
<w>renin</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e551" xml:id="mentioned_d144e192" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>randag</w></mentioned>
<gloss><q>чесать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e560" xml:id="mentioned_d144e201" xml:lang="x-balochi"><w>raδag</w>
<gloss><q>to tear up the ground</q></gloss></mentioned>
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220520T121240+0300" comment="с чем объединить? там уже вложение двух меншндов, третий нельзя, куда этот ноут?"?><note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Horn._Gr."/>
<biblScope>138</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._PSt."/>
<biblScope>67</biblScope></bibl>)</note><?oxy_comment_end ?>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e585" xml:id="mentioned_d144e222" xml:lang="yai"><lang/>
<w>rant-</w>
<gloss><q>мести</q></gloss>, <gloss><q>вытирать</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Андреев._Ягн."/>
<biblScope>312</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e604" xml:id="mentioned_d144e241" xml:lang="isk"><lang/>
<w>rond-</w>
<gloss><q>скрести</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Пахалина"/>
<biblScope>230</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d144e257"><mentioned corresp="#mentioned_d144e621" xml:id="mentioned_d144e258" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>zə-rεnd-</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Lorimer"/></bibl>)</note>
<gloss><q>скоблить</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e635" xml:id="mentioned_d144e272" xml:lang="wbl"><w>zi-rand-</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Shaw"/></bibl>)</note>
<gloss><q>обтачивать на токарном станке</q></gloss></mentioned>
<note xml:lang="ru" type="comment">(из <w type="rec">uz-rand-</w>)</note></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d144e654" xml:id="mentioned_d144e291" xml:lang="kho"><lang/>
<w>varrad-</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<w type="rec">ava-rada-</w>)</note>
<gloss><q>скрести</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Emmerick"/>
<biblScope>119</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e676" xml:id="mentioned_d144e313" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>rad-</w>, <w>radati</w>
<gloss><q>глодать</q></gloss>, <gloss><q>кусать</q></gloss>,
<gloss><q>резать</q></gloss></mentioned>
<note xml:lang="ru" type="footnote">Параллельная основа
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220520T122013+0300" comment="др.инд mntnd?"?><mentioned corresp="#mentioned_d144e695" xml:id="mentioned_d144e332" xml:lang="inc-x-old"><w type="rec">randh-</w></mentioned><?oxy_comment_end ?> дала
<mentioned corresp="#mentioned_d144e700" xml:id="mentioned_d144e337" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>randhra-</w>
<gloss><q>щель</q></gloss></mentioned>, как по праву полагал <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Uhlenbeck"/> (<biblScope>244</biblScope>)</bibl>.</note>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e715" xml:id="mentioned_d144e352" xml:lang="lt"><lang/>
<w>rantýti</w>
<gloss><q>делать зарубки</q></gloss>, <gloss><q>строгать
топором</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e726" xml:id="mentioned_d144e363" xml:lang="lt"><w>rándas</w>
<gloss><q>рубец</q></gloss>, <gloss><q>зарубка</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e735" xml:id="mentioned_d144e372" xml:lang="ang"><lang/>
<w>rendan</w>
<gloss><q>резать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e744" xml:id="mentioned_d144e381" xml:lang="la"><lang/>
<w>rodo</w>
<gloss><q>грызть</q></gloss>, <gloss><q>глодать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e755" xml:id="mentioned_d144e392" xml:lang="la"><w>rado</w>
<gloss><q>скрести</q></gloss>, <gloss><q>скоблить</q></gloss>,
<gloss><q>строгать</q></gloss>, <gloss><q>делать гладким</q></gloss>,
<gloss><q>брить</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e773" xml:id="mentioned_d144e410" xml:lang="cy-x-cymr"><lang/>
<w>rhathu</w>
<gloss><q>гладить</q></gloss>, <gloss><q>шлифовать</q></gloss></mentioned>. — Сюда же
ос. <ref type="xr" target="#entry_ræs"><w>ræs</w>
<gloss><q>напильник</q></gloss></ref> из
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220520T122545+0300" comment="иран?"?><mentioned corresp="#mentioned_d144e791" xml:id="mentioned_d144e428" xml:lang="ira"><w type="rec">rastra-</w>
<note xml:lang="ru" type="comment"><w type="rec">rad-tra-</w></note></mentioned><?oxy_comment_end ?>. Из иранского усвоено в языки Кавказа:
<mentioned corresp="#mentioned_d144e802" xml:id="mentioned_d144e439" xml:lang="ka"><lang/>
<w>randa</w>
<gloss><q>рубанок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e810" xml:id="mentioned_d144e447" xml:lang="ka"><w>randva</w>
<gloss><q>строгать рубанком</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e816" xml:id="mentioned_d144e453" xml:lang="lez"><lang/>
<w>randa</w>
<gloss><q>скобель</q></gloss>, <gloss><q>долото</q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<s>i qul randàdi jæ̀na dǜza</s>
<gloss><q rendition="#rend_doublequotes">эту доску долотом сделай
гладкой</q></gloss>)</note></mentioned>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/>
<biblScope>35, 63</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">Traces back to <mentioned xml:id="mentioned_d144e482"><mentioned corresp="#mentioned_d144e124" xml:id="mentioned_d144e483" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">ra(n)d-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e130" xml:id="mentioned_d144e489" xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">re(n)d-</w>, <w type="rec">ro(n)d-</w>, <w type="rec">rə(n)d-</w></mentioned>
<gloss><q>scratch</q></gloss>, <gloss><q>scrape</q></gloss>,
<gloss><q>plan</q></gloss></mentioned> etc. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d144e151" xml:id="mentioned_d144e510" xml:lang="fa"><lang/>
<w>randīdan</w>
<gloss><q>polish</q></gloss>, <gloss><q>smooth</q></gloss>, <gloss><q>plan</q></gloss>,
<gloss><q>scratch</q></gloss>, <gloss><q>scrape</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e172" xml:id="mentioned_d144e531" xml:lang="fa"><w>randa</w>
<gloss><q>plane</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e178" xml:id="mentioned_d144e537" xml:lang="pal"><lang/>
<w>randītan</w>
<gloss><q>smooth</q></gloss></mentioned>, etc., <mentioned xml:id="mentioned_d144e545"><mentioned corresp="#mentioned_d144e187" xml:id="mentioned_d144e546" xml:lang="ku"><lang/>
<w>renin</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e192" xml:id="mentioned_d144e551" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>randag</w></mentioned>
<gloss><q>scratch</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e201" xml:id="mentioned_d144e560" xml:lang="x-balochi"><w>raδag</w>
<gloss><q><?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220613T111608+0300" comment="в оригинале у абаева to (и было бы легче если бы у нас to везде был и не приходилось бы писать (v.))"?>to<?oxy_comment_end ?>
tear up the ground</q></gloss></mentioned>
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220520T121240+0300" comment="с чем объединить? там уже вложение двух меншндов, третий нельзя, куда этот ноут?"?><note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Horn._Gr."/>
<biblScope>138</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._PSt."/>
<biblScope>67</biblScope></bibl>)</note><?oxy_comment_end ?>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e222" xml:id="mentioned_d144e585" xml:lang="yai"><lang/>
<w>rant-</w>
<gloss><q>sweep</q></gloss>, <gloss><q>wipe</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Андреев._Ягн."/>
<biblScope>312</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e241" xml:id="mentioned_d144e604" xml:lang="isk"><lang/>
<w>rond-</w>
<gloss><q>scratch</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Пахалина"/>
<biblScope>230</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d144e620"><mentioned corresp="#mentioned_d144e258" xml:id="mentioned_d144e621" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>zə-rεnd-</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Lorimer"/></bibl>)</note>
<gloss><q>scrape</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e272" xml:id="mentioned_d144e635" xml:lang="wbl"><w>zi-rand-</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Shaw"/></bibl>)</note>
<gloss><q>grind on a lathe</q></gloss></mentioned>
<note xml:lang="en" type="comment">(from <w type="rec">uz-rand-</w>)</note></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d144e291" xml:id="mentioned_d144e654" xml:lang="kho"><lang/>
<w>varrad-</w>
<note xml:lang="en" type="comment">(<w type="rec">ava-rada-</w>)</note>
<gloss><q>scratch</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Emmerick"/>
<biblScope>119</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e313" xml:id="mentioned_d144e676" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>rad-</w>, <w>radati</w>
<gloss><q>gnaw</q></gloss>, <gloss><q>bite</q></gloss>,
<gloss><q>cut</q></gloss></mentioned>,<note type="footnote">The parallel stem
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220520T122013+0300" comment="др.инд mntnd?"?><mentioned corresp="#mentioned_d144e332" xml:id="mentioned_d144e695" xml:lang="inc-x-old"><w type="rec">randh-</w></mentioned><?oxy_comment_end ?> gave
<mentioned corresp="#mentioned_d144e337" xml:id="mentioned_d144e700" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>randhra-</w>
<gloss><q>slit</q></gloss></mentioned>, as <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Uhlenbeck"/> (<biblScope>244</biblScope>)</bibl> rightly
believed.</note>
<mentioned corresp="#mentioned_d144e352" xml:id="mentioned_d144e715" xml:lang="lt"><lang/>
<w>rantýti</w>
<gloss><q>notch</q></gloss>, <gloss><q>plan with an axe</q></gloss></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d144e363" xml:id="mentioned_d144e726" xml:lang="lt"><w>rándas</w>
<gloss><q>scar</q></gloss>, <gloss><q>nick</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e372" xml:id="mentioned_d144e735" xml:lang="ang"><lang/>
<w>rendan</w>
<gloss><q>cut</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e381" xml:id="mentioned_d144e744" xml:lang="la"><lang/>
<w>rodo</w>
<gloss><q>nibble</q></gloss>, <gloss><q>gnaw</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e392" xml:id="mentioned_d144e755" xml:lang="la"><w>rado</w>
<gloss><q>scratch</q></gloss>, <gloss><q>scrape</q></gloss>, <gloss><q>plan</q></gloss>,
<gloss><q>make smooth</q></gloss>, <gloss><q>shave</q></gloss></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d144e410" xml:id="mentioned_d144e773" xml:lang="cy-x-cymr"><lang/>
<w>rhathu</w>
<gloss><q>smooth</q></gloss>, <gloss><q>grind</q></gloss></mentioned>. — See here also
Ossetic <ref type="xr" target="#entry_ræs"><w>ræs</w>
<gloss><q>file</q></gloss></ref> from
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220520T122545+0300" comment="иран?"?><mentioned corresp="#mentioned_d144e428" xml:id="mentioned_d144e791" xml:lang="ira"><w type="rec">rastra-</w>
<note xml:lang="en" type="comment"><w type="rec">rad-tra-</w></note></mentioned><?oxy_comment_end ?>. From Iranian it was adopted into the
languages of the Caucasus: <mentioned corresp="#mentioned_d144e439" xml:id="mentioned_d144e802" xml:lang="ka"><lang/>
<w>randa</w>
<gloss><q>plane</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e447" xml:id="mentioned_d144e810" xml:lang="ka"><w>randva</w>
<gloss><q>plan with a planer</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d144e453" xml:id="mentioned_d144e816" xml:lang="lez"><lang/>
<w>randa</w>
<gloss><q>scraper</q></gloss>, <gloss><q>chisel</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">(<s>i qul randàdi jæ̀na dǜza</s>
<gloss><q rendition="#rend_doublequotes">make this board smooth with a
chisel</q></gloss>)</note></mentioned>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/>
<biblScope>35, 63</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>