abaev-xml/entries/abaev_wæmyn.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

125 lines
No EOL
7.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wæmyn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_wæmyn" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<form xml:id="form_d2740e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>wæmyn (omyn)</orth>
<form type="participle"><orth>wæmd (omd)</orth></form></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>wæmun</orth>
<form type="participle"><orth>wænd (ond)</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d2740e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>vomere</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q><foreign>vomere</foreign></q>
</abv:tr>
</sense>
<re>
<form type="lemma"><orth>yswæmdta </orth></form>
<sense>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">его вырвало</q>
</tr>
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">he vomited</q>
</tr>
</sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2740e75">
<abv:example xml:id="example_d2740e77">
<quote>k˳yddær dwary ædde festy, aftæ Ilikʼo <oRef>wæmyn</oRef> bajdydta </quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>как только они вышли за дверь, Илико стало рвать»</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>as soon as they left the doorstep, Iliko started to vomit</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Arsen"/>
<biblScope>220</biblScope></bibl>
</abv:example>
<example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>ysomʒynæn</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">я извергну тебя <note xml:lang="ru" type="comment">(из своих внутренностей)</note><note xml:lang="en" type="comment">(из своих внутренностей)</note> как блевотину</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I will vomit you (out of my internals)</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ЮОПам."/>
<biblScope> III 80</biblScope></bibl>
</example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">wam-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ine"><lang xml:lang="ine"/>
<w type="rec">wem-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="pal"><lang/>
<w>wamītan</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="xpr"><lang/>
<w>waf-</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Ghilain"/>
<biblScope>56</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="kho"><lang/>
<w>bam-</w>, <w>bām-</w>
<note type="bibl">(<bibl><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Jatakastava"/>
<biblScope>481</biblScope></bibl>,<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Bailey._KhT"/>
<biblScope> I 42</biblScope></bibl>, <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Emmerick"/>
<biblScope>93</biblScope></bibl></bibl>)</note></mentioned> рядом c <mentioned xml:lang="kho"><w>vām-</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Bailey._KhT"/>
<biblScope>VI 321</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>vam-</w>, <w>aiwi-vam-</w></mentioned> , <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>vam-</w>, <w>vamiti</w>, <w>vamati</w>, <w>vamayati</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lt"><lang/>
<w>vémti</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lv"><lang/>
<w> vemt</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="la"><lang/>
<w>vomo</w>, <w>vomere</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="grc"><lang/>
<w>ἐμέω</w>
<gloss><q>vomo</q></gloss></mentioned>.<lb/>
<bibl>Вс. <author>Миллер</author>.<ref type="bibl" target="#src_ОЭ">ОЭ</ref>
<biblScope> 11 88</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr,</ref>
<biblScope> 24, 60</biblScope>.</bibl></etym>
<etym xml:lang="en">Goes back to <mentioned xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">wam-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ine"><lang xml:lang="ine"/>
<w type="rec">wem-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="pal"><lang/>
<w>wamītan</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="xpr"><lang/>
<w>waf-</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Ghilain"/>
<biblScope>56</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="kho"><lang/>
<w>bam-</w>, <w>bām-</w>
<note type="bibl">(<bibl><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Jatakastava"/>
<biblScope>481</biblScope></bibl>,<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Bailey._KhT"/>
<biblScope> I 42</biblScope></bibl>, <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Emmerick"/>
<biblScope>93</biblScope></bibl></bibl>)</note></mentioned> alongside <mentioned xml:lang="kho"><w>vām-</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Bailey._KhT"/>
<biblScope>VI 321</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>vam-</w>, <w>aiwi-vam-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>vam-</w>, <w>vamiti</w>, <w>vamati</w>, <w>vamayati</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lt"><lang/>
<w>vémti</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lv"><lang/>
<w> vemt</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="la"><lang/>
<w>vomo</w>, <w>vomere</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="grc"><lang/>
<w>ἐμέω</w>
<gloss><q>vomo</q></gloss></mentioned>.<lb/>
<bibl>Ws. <author>Miller</author>. <ref type="bibl" target="#src_ОЭ"></ref>
<biblScope> 11 88</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
<biblScope> 24, 60</biblScope>.</bibl></etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>