83 lines
No EOL
5.2 KiB
XML
83 lines
No EOL
5.2 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xædx˳yz</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_xædx0yz" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="incomplete">
|
||
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231024T191213+0300" comment="Russian checked"?>
|
||
<form xml:id="form_d983e66" type="lemma"><orth>xædx˳yz</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<sense>
|
||
<sense xml:id="sense_d983e69">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>тщедушный</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>puny</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<sense>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>тощий</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>skinny</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<sense>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>хилый</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>frail</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</sense>
|
||
<etym xml:lang="ru">Сложение <mentioned xml:lang="os"><w>xæd</w></mentioned> + <ref type="xr" target="#entry_x0yz"><w>x˳yz</w>
|
||
<gloss><q>вид</q></gloss></ref>. Первая часть, <mentioned xml:lang="os"><w>xæd</w></mentioned>, не может быть безоговорочно отождествлена с <ref type="xr" target="#entry_xæd-"><w>xæd-</w>
|
||
<gloss><q>сам</q>
|
||
<note type="comment">и пр.</note></gloss></ref>. Сложения c <ref type="xr" target="#entry_xæd-"/> указывают обычно на наделенность каким-либо качеством в
|
||
положительном, а не отрицательном смысле, см. выше <ref type="xr" target="#entry_xædævzag"><w>xædævzag</w>
|
||
<gloss><q>речистый</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_xædḱīnyg"><w>xædḱīnyg</w>
|
||
<gloss><q>ученый</q></gloss></ref> и др. Быть может, <mentioned xml:lang="os"><w>xæd</w></mentioned> в данном случае следует связать с <mentioned xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w>xw’t</w>
|
||
<gloss><q>слабый</q>, <q>schwach</q></gloss>
|
||
<note type="comment">(<bibl><author>Henning</author>
|
||
<ref type="bibl" target="#ref_AI"/>
|
||
<biblScope>XIV 489<hi>₆₀₆</hi></biblScope></bibl>)</note></mentioned>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">A compound of <mentioned xml:lang="os"><w>xæd</w></mentioned> + <ref type="xr" target="#entry_x0yz"><w>x˳yz</w>
|
||
<gloss><q>view</q></gloss></ref>. The first part, <mentioned xml:lang="os"><w>xæd</w></mentioned>, cannot be unqualifiedly identified with <ref type="xr" target="#entry_xæd-"><w>xæd-</w>
|
||
<gloss><q>itself</q>
|
||
<note type="comment">, etc.</note></gloss></ref>. Compounds with <ref type="xr" target="#entry_xæd-"/> indicate usually the endowment of some quality in a positive
|
||
rather than negative sense, see above <ref type="xr" target="#entry_xædævzag"><w>xædævzag</w>
|
||
<gloss><q>speechful</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_xædḱīnyg"><w>xædḱīnyg</w>
|
||
<gloss><q>scholar</q></gloss></ref>, etc. Perhaps <mentioned xml:lang="os"><w>xæd</w></mentioned> in this case should be connected with <mentioned xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w>xw’t</w>
|
||
<gloss><q>weak</q>, <q>schwach</q></gloss>
|
||
<note type="comment">(<bibl><author>Henning</author>
|
||
<ref type="bibl" target="#ref_AI"/>
|
||
<biblScope>XIV 489<hi>₆₀₆</hi></biblScope></bibl>)</note></mentioned>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |