abaev-xml/entries/abaev_ziareba.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

60 lines
No EOL
3.2 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ziareba</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ziareba" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d5714e66" type="lemma"><orth>ziareba</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d5714e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>церковное причастие</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>the
<?oxy_comment_start author="irina" timestamp="20230508T123057+0300" comment="так?"?>Holy<?oxy_comment_end ?>
Communion</q>
</abv:tr>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ʒomaǧy qæwy wydīs īw sawǵyn æmæ
<oRef>ziareba</oRef> īsyny afon arǧwany kuvǵytæn zaǧta ...</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">в ауле Дзомаг был один поп, и во время приема
причастия он сказал молящимся в церкви...</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">there was one priest in the aul of Dzomag, and
during the Holy Commution he said to those praying in the church...</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ИАА"/>
<biblScope>II 349</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_zaroba"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_zaroba"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>