abaev-xml/entries/abaev_7rtissæʒ6y9.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

107 lines
No EOL
6.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ᵆrtissæʒ(y)</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_7rtissæʒ6y9" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<form xml:id="form_d1958e68" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>ᵆrtissæʒ(y)</orth></form>
<form xml:id="form_d1958e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ærtinsæj</orth><form xml:id="form_d1958e73" type="variant"><orth>ærtinsæʒi</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d1958e76"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>шестьдесят</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>sixty</q>
</abv:tr></sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d1958e86">
<example xml:id="example_d1958e88">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">īw æmæ <oRef>ʽrtissæʒ</oRef> tumany mænæj
dary</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">он должен мне шестьдесят один туман</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">he owes me sixty one tomans</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ИАА"/>
<biblScope>II 254</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1958e113">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">stæj jæ ʒyppy <oRef>ʽrtissæʒ</oRef> tumany
cæværdta</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">потом он положил в карман шестьдесят
туманов</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">then he put sixty tomans in his pocket</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭ"/>
<biblScope>I 18</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1958e138">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ḱynʒæxsæv axæm yskodtoj æmæ
<oRef>ʽrtissæʒy</oRef> galtæ, ᵆrtæ fonʒyssæʒy lystæǵytæ nyccaǧtoj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">свадьбу такую справили, что перебили шестьдесят
быков, триста мелкого (скота)</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">such a wedding was celebrated that sixty bulls
and three hundred heads of small cattle were killed</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ИАА"/>
<biblScope>III 28</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d1958e163" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">cudæj Dadobæl, ævæʒī, <oRef>ærtinsæj</oRef>
anzi fuldær</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Дадо было, вероятно, более шестидесяти лет</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Dado was probably over sixty years old</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>115</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Сложение из <ref type="xr" target="#entry_7rtæ"><m>ᵆrti-</m>
<gloss><q>три</q></gloss></ref> и <ref type="xr" target="#entry_yssæʒ"><w xml:lang="os-x-iron">yssæʒ</w><w xml:lang="os-x-digor">insæʒ-</w>
<gloss><q>двадцать</q></gloss></ref>: <q rendition="#rend_doublequotes">три
двадцатки</q>. Ср. в десятичном счете <ref type="xr" target="#entry_7xsaj"><w>ᵆxsaj</w>
<gloss><q>шестьдесят</q></gloss></ref>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/>
<biblScope>48</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
<biblScope>§ 56</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">A compound of <ref type="xr" target="#entry_7rtæ"><m>ᵆrti-</m>
<gloss><q>three</q></gloss></ref> and <ref type="xr" target="#entry_yssæʒ"><w xml:lang="os-x-iron">yssæʒ</w><w xml:lang="os-x-digor">insæʒ-</w>
<gloss><q>twenty</q></gloss></ref>: <q rendition="#rend_doublequotes">three
twenties</q>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_7xsaj"><w>ᵆxsaj</w>
<gloss><q>sixty</q></gloss></ref> in decimal numeral system.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/>
<biblScope>48</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
<biblScope>§ 56</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>