abaev-xml/entries/abaev_8Wacæfarnæ.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

52 lines
No EOL
5.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">*Wacæfarnæ</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_8Wacæfarnæ" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d5831e66" type="lemma"><orth>*Wacæfarnæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5831e69">
<note xml:lang="ru" type="comment">в греческой передаче
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230620T201331+0600" comment="это mentioned или просто w?"?><mentioned xml:lang="grc"><w>Οὐταφάρνης</w></mentioned><?oxy_comment_end ?>, </note>
<note xml:lang="en" type="comment">rendered in Greek as
<?oxy_comment_start author="elohim" timestamp="20230620T201331+0600" comment="это mentioned или просто w?"?><mentioned xml:lang="grc"><w>Οὐταφάρνης</w></mentioned><?oxy_comment_end ?>, </note>
<def xml:lang="ru">имя божества в надписи из Кубанской области</def>
<def xml:lang="en">the name of a deity in an inscription that was found in Kuban
oblast</def>
<note xml:lang="ru" type="comment"> (<title><name>Вс. Миллер</name>, Древности восточные I
131 сл.</title>)</note>
<note xml:lang="en" type="comment"> (<title><name>Ws. Miller</name>, Drevnosti vostochnye
I 131 ff.</title>)</note>
</sense>
<etym xml:lang="ru">Греческому чужды были фонемы <c>č</c>, <c>c</c> и при передаче чужих
слов замещались буквами <c>τ</c> или <c>ζ</c>. Поэтому соответствие <mentioned xml:lang="grc"><w>Οὐταφάρνης</w></mentioned> = <mentioned xml:lang="oos"><lang/> <w type="rec">Wacæfarnæ</w></mentioned> правомерно; ср. <mentioned xml:lang="grc"><w>Τεἰσπης</w></mentioned> = <mentioned xml:lang="peo"><lang/> <w>Čišpiš</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="grc"><w>Τισσαφερνης</w></mentioned> = <mentioned xml:lang="peo"><lang/> <w type="rec">Čis͜safarnah-</w></mentioned> и др. По типу композита (сложение из двух культовых
терминов) ср. <mentioned xml:lang="peo"><lang/> <w type="rec">Artafarnah-</w></mentioned>,
<mentioned xml:lang="peo"><w type="rec">Bagafarnah-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="xme"><lang/> <w>Miθrafarnah-</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Justi"/> <biblScope>s. v.</biblScope></bibl>).<lb/> <bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЯФ_I"/> <biblScope>186</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">Greek did not have the phonemes <c>č</c>, <c>c</c>, and they were
substituted with <c>τ</c> or <c>ζ</c> when rendering foreign words. Thus equating
<mentioned xml:lang="grc"><w>Οὐταφάρνης</w></mentioned> = <mentioned xml:lang="oos"><lang/> <w type="rec">Wacæfarnæ</w></mentioned> is justified; cf. <mentioned xml:lang="grc"><w>Τεἰσπης</w></mentioned> = <mentioned xml:lang="peo"><lang/> <w>Čišpiš</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="grc"><w>Τισσαφερνης</w></mentioned> = <mentioned xml:lang="peo"><lang/> <w type="rec">Čis͜safarnah-</w></mentioned> and others. As for the compound type (compounding two
cult terms) cf. <mentioned xml:lang="peo"><lang/> <w type="rec">Artafarnah-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="peo"><w type="rec">Bagafarnah-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="xme"><lang/> <w>Miθrafarnah-</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Justi"/> <biblScope>s. v.</biblScope></bibl>).<lb/> <bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЯФ_I"/> <biblScope>186</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>