137 lines
No EOL
9.2 KiB
XML
137 lines
No EOL
9.2 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">alæmæt</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_alæmæt" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
||
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231224T184856+0300" comment="checked"?>
|
||
<form xml:id="form_d1160e66" type="lemma"><orth>alæmæt</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
||
<sense xml:id="sense_d1160e69">
|
||
<sense xml:id="sense_d1160e70">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>чудо</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>miracle</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<sense xml:id="sense_d1160e79">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>чудесное знамение</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>miraculous sign</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</sense>
|
||
<re xml:id="re_d1160e89">
|
||
<form xml:id="form_d1160e91" type="lemma"><orth>alæmættag</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d1160e94">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>чудесный</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>miraculous</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d1160e105">
|
||
<abv:example xml:id="example_d1160e107">
|
||
<quote>adæm fætarstysty ūj bærc <oRef>alæmættæj</oRef> æmæ æmrīzæǵy
|
||
ryztysty</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>люди устрашились столь чудесных знамений и дрожью дрожали</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>people were afraid of
|
||
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231224T184449+0300" comment="to that extent? (ūj bærc)"?>such<?oxy_comment_end ?>
|
||
miraculous signs and were trembling</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/>
|
||
<biblScope>181</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d1160e126" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>mænæ dessag, <oRef>alamat</oRef>
|
||
<note type="comment">(sic!)</note></quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>вот чудо, диво!</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>what a miracle, a wonder!</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Bes."/>
|
||
<biblScope>94</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d1160e148">
|
||
<quote>wæw, mænæ <oRef>alæmæty</oRef> dissag!</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>вот аламатовское (неслыханное) чудо</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>here is the <oRef>alæmæt</oRef> (incredible) miracle!</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned><mentioned corresp="#mentioned_d1160e255" xml:id="mentioned_d1160e166" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
|
||
<w>ʽalāmat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1160e260" xml:id="mentioned_d1160e171" xml:lang="tr"><lang/>
|
||
<w>alamet</w></mentioned>
|
||
<gloss><q>знак</q></gloss>, <gloss><q>знамение</q></gloss>,
|
||
<gloss><q>чудо</q></gloss></mentioned>; ср. в других кавказских
|
||
языках: <mentioned corresp="#mentioned_d1160e280" xml:id="mentioned_d1160e191" xml:lang="av"><lang/>
|
||
<w>alamat</w>
|
||
<gloss><q>знак</q></gloss>, <gloss><q>примета</q></gloss>,
|
||
<gloss><q>знамение</q></gloss>,
|
||
<gloss><q>чудо</q></gloss></mentioned>, <mentioned><mentioned corresp="#mentioned_d1160e307" xml:id="mentioned_d1160e218" xml:lang="kbd"><lang/>
|
||
<w>halamet</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1160e312" xml:id="mentioned_d1160e223" xml:lang="inh"><lang/>
|
||
<w>ʽælamæt-tamæš</w></mentioned>
|
||
<gloss><q>чудо</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1160e320" xml:id="mentioned_d1160e231" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>alamatebi</w>
|
||
<gloss><q>симптомы болезни</q></gloss>
|
||
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Чкония"/></bibl>)</note></mentioned>. Тот же арабский корень <mentioned corresp="#mentioned_d1160e329" xml:id="mentioned_d1160e240" xml:lang="ar"><lang/>
|
||
<w>ʽlm</w></mentioned> — в ос. <ref type="xr" target="#entry_ælæm"/> q.
|
||
v.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
|
||
<biblScope>93</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">From <mentioned><mentioned corresp="#mentioned_d1160e166" xml:id="mentioned_d1160e255" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
|
||
<w>ʽalāmat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1160e171" xml:id="mentioned_d1160e260" xml:lang="tr"><lang/>
|
||
<w>alamet</w></mentioned>
|
||
<gloss><q>sign</q></gloss>, <gloss><q>omen</q></gloss>,
|
||
<gloss><q>miracle</q></gloss></mentioned>; cf. in other Caucasian
|
||
languages: <mentioned corresp="#mentioned_d1160e191" xml:id="mentioned_d1160e280" xml:lang="av"><lang/>
|
||
<w>alamat</w>
|
||
<gloss><q>sign</q></gloss>, <gloss><q>superstition</q></gloss>,
|
||
<gloss><q>omen</q></gloss>,
|
||
<gloss><q>miracle</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1160e218" xml:id="mentioned_d1160e307" xml:lang="kbd"><lang/>
|
||
<w>halamet</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1160e223" xml:id="mentioned_d1160e312" xml:lang="inh"><lang/>
|
||
<w>ʽælamæt-tamæš</w>
|
||
<gloss><q>miracle</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1160e231" xml:id="mentioned_d1160e320" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>alamatebi</w>
|
||
<gloss><q>symptoms of a disease</q></gloss></mentioned>. The same Arabic
|
||
root <mentioned corresp="#mentioned_d1160e240" xml:id="mentioned_d1160e329" xml:lang="ar"><lang/>
|
||
<w>ʽlm</w></mentioned> is found in Ossetic <ref type="xr" target="#entry_ælæm"/> q. v.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
|
||
<biblScope>93</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |