abaev-xml/entries/abaev_alfamblaj.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

109 lines
No EOL
6.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">alfamblaj</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_alfamblaj" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231224T191722+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d5771e66" type="lemma"><orth>alfamblaj</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<sense xml:id="sense_d5771e69">
<sense xml:id="sense_d5771e70">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>кругом</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>around</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense xml:id="sense_d5771e79">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>вокруг</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>round</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense xml:id="sense_d5771e88">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>со всех сторон</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>from all sides</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5771e98">
<abv:example xml:id="example_d5771e100">
<quote>k˳y fedta Jeso jæ <oRef>alfamblaj</oRef> bīræ adæm…</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>увидев же Иисус вокруг себя множество народа…</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>when Jesus saw great multitudes about him…</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Матфей"/>
<biblScope><hi rendition="#rend_italic">8</hi> 18</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5771e119">
<quote>Tiry æmæ Sidony <oRef>alfamblaj</oRef> cærǵytæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>живущие в окрестностях Тира и Сидона</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>and they [living] about Tyre and Sidon</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Марк"/>
<biblScope><hi rendition="#rend_italic">3</hi> 8</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5771e138" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>azǧunsti <oRef>alfambulaj</oRef> læwdtæncæ ǧæwajgængutæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>вокруг здания стояла охрана</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>there were guards around the building</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
<biblScope>293<hi rendition="#rend_subscript">4</hi></biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <ref type="xr" target="#entry_aly"><w>al</w>, <w>aly</w>
<gloss><q>всякий</q></gloss></ref> и <ref type="xr" target="#entry_falænbulaj"><w type="rec">falæmbylaj</w>
<gloss><q>вокруг</q></gloss></ref>, ср. <mentioned xml:id="mentioned_d5771e165" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
<phr>alli falæmbulaj</phr>
<gloss><q>со всех сторон</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
<biblScope>272<hi rendition="#rend_subscript">2</hi></biblScope></bibl>)</note></mentioned>; см. <ref type="xr" target="#entry_falænbulaj"/> и <ref type="xr" target="#entry_aly"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <ref type="xr" target="#entry_aly"><w>al</w>, <w>aly</w>
<gloss><q>every</q></gloss></ref> and <ref type="xr" target="#entry_falænbulaj"><w type="rec">falæmbylaj</w>
<gloss><q>around</q></gloss></ref>, cf. <mentioned xml:id="mentioned_d5771e182" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
<phr>alli falæmbulaj</phr>
<gloss><q>from all sides</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
<biblScope>272<hi rendition="#rend_subscript">2</hi></biblScope></bibl>)</note></mentioned>; See <ref type="xr" target="#entry_falænbulaj"/> and <ref type="xr" target="#entry_aly"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>