232 lines
No EOL
16 KiB
XML
232 lines
No EOL
16 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">avd</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_avd" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
||
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240120T153323+0300" comment="checked"?>
|
||
<form xml:id="form_d3276e66" type="lemma"><orth>avd</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
||
<sense xml:id="sense_d3276e69">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<note type="comment" xml:lang="ru">. Излюбленное число в фольклоре. </note>
|
||
<note type="comment" xml:lang="en">. A favourite number in folklore. </note>
|
||
<re xml:id="re_d3276e87">
|
||
<note type="comment" xml:lang="ru">Эпос изобилует выражениями вроде:</note>
|
||
<note type="comment" xml:lang="en">The epics abound with expressions like: </note>
|
||
<re xml:id="re_d3276e89">
|
||
<form xml:id="form_d3276e91" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
|
||
xoxy</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3276e94">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь гор</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven mountains</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<re xml:id="re_d3276e105">
|
||
<form xml:id="form_d3276e107" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
|
||
fycæǵy</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3276e110">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь перевалов</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven passes</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<re xml:id="re_d3276e121">
|
||
<form xml:id="form_d3276e123" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
|
||
dælʒæxy</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3276e126">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь преисподних</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven hells</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<re xml:id="re_d3276e137">
|
||
<form xml:id="form_d3276e139" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
|
||
arvy</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3276e142">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь небес</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven heavens</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<re xml:id="re_d3276e153">
|
||
<form xml:id="form_d3276e155" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
|
||
ættægwælæjy</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3276e158">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь этажей</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven floors</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<re xml:id="re_d3276e170">
|
||
<form xml:id="form_d3276e172" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef> ūdy</orth>
|
||
<form type="variant" subtype="parens"><orth>ævdūdon</orth></form></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3276e175">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь душ</q>
|
||
<note type="comment">(ʽсемидушный’)</note>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven souls</q>
|
||
<note type="comment"> (ʽseven-souled’)</note>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<re xml:id="re_d3276e194">
|
||
<form xml:id="form_d3276e196" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef> bony mæ
|
||
avd ’xsævy</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3276e199">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь дней и семь ночей</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven days and seven nights</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
<re xml:id="re_d3276e210">
|
||
<form xml:id="form_d3276e212" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef> xatty
|
||
xwyzdær</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d3276e215">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>в семь раз лучше</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven times better</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
</re>
|
||
</re>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3276e227">
|
||
<abv:example xml:id="example_d3276e229">
|
||
<quote><oRef>avd</oRef> læppūjy zīlync
|
||
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240120T153002+0300" comment="NB: нет начального ы/ӕ"?>Fsatijy<?oxy_comment_end ?>
|
||
alvars</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь юношей ходят вокруг Афсати</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven young men are walking around Æfsati</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
|
||
<biblScope>64</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d3276e248">
|
||
<quote><oRef>avd</oRef> særy wæjygyl zajy</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>семь голов растет на великане</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven heads grow on the giant</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
|
||
<biblScope>106</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d3276e267">
|
||
<quote>izæry dawǵytæj amardton <oRef>avd</oRef></quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>из вечерних божеств я убил семь</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>of the evening deities I killed seven</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Нарт._сказ."/>
|
||
<biblScope>229</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d3276e286">
|
||
<quote>obæl sin evtiǧd <oRef>avd</oRef> særgin sagi — Æfsatij lævar…
|
||
<oRef>avd</oRef> wærdunemi dombajtæ eftiǧd</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>в нее (колесницу) запряжены семь головастых оленей — подарок (бога)
|
||
Афсати… в семь колесниц запряжены зубры</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>seven big-headed deer are harnessed to it (the chariot) — a gift from
|
||
(the deity) Æfsati… bisons are harnessed to the seven chariots</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
|
||
<biblScope>62—63</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">Как и другие числительные — иранское наследие; ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3276e400" xml:id="mentioned_d3276e308" xml:lang="fa"><lang/>
|
||
<w>haft</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e405" xml:id="mentioned_d3276e313" xml:lang="yai"><lang/>
|
||
<w>avd</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e410" xml:id="mentioned_d3276e318" xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w type="rec">avd</w> (<w>ʼβt</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e415" xml:id="mentioned_d3276e323" xml:lang="xln"><lang/>
|
||
<w>αβδα</w></mentioned> (в <mentioned xml:id="mentioned_d3276e331" xml:lang="xln"><w>Ἀρδάβδα</w></mentioned>, <gloss>буквально <q rendition="#rend_doublequotes">(город) семи богов</q></gloss>],
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d3276e426" xml:id="mentioned_d3276e337" xml:lang="ydg"><lang/>
|
||
<w>avdoh</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e431" xml:id="mentioned_d3276e342" xml:lang="sgh"><lang/>
|
||
<w>ūvd</w>, <w>ūft</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e436" xml:id="mentioned_d3276e347" xml:lang="mnj"><lang/>
|
||
<w>ōvdá</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e441" xml:id="mentioned_d3276e352" xml:lang="kho"><lang/>
|
||
<w>hau̯da</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e446" xml:id="mentioned_d3276e357" xml:lang="ae"><lang/>
|
||
<w>hapta-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e451" xml:id="mentioned_d3276e362" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
||
<w>sapta-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e457" xml:id="mentioned_d3276e368" xml:lang="grc"><lang/>
|
||
<w>ἑπτά</w></mentioned> и т. д. Ср. <ref type="xr" target="#entry_ævdæm"/>,
|
||
<ref type="xr" target="#entry_ævddæs"/>, <ref type="xr" target="#entry_ævdaj"/>.<lb/><bibl>Вс. <author>Миллер</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ">ОЭ</ref>
|
||
<biblScope>II 50, 75</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
|
||
<biblScope>48</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/>
|
||
<biblScope>25</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
|
||
<biblScope>21, 38, 167, 213, 231</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">Like other numerals, an Iranian heritage; cf. <mentioned corresp="#mentioned_d3276e308" xml:id="mentioned_d3276e400" xml:lang="fa"><lang/>
|
||
<w>haft</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e313" xml:id="mentioned_d3276e405" xml:lang="yai"><lang/>
|
||
<w>avd</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e318" xml:id="mentioned_d3276e410" xml:lang="sog"><lang/>
|
||
<w type="rec">avd</w> (<w>ʼβt</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e323" xml:id="mentioned_d3276e415" xml:lang="xln"><lang/>
|
||
<w>αβδα</w></mentioned> [in <mentioned xml:id="mentioned_d3276e420" xml:lang="xln"><w>Ἀρδάβδα</w>, <gloss>literally <q rendition="#rend_doublequotes">(city) of seven
|
||
gods</q></gloss></mentioned>], <mentioned corresp="#mentioned_d3276e337" xml:id="mentioned_d3276e426" xml:lang="ydg"><lang/>
|
||
<w>avdoh</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e342" xml:id="mentioned_d3276e431" xml:lang="sgh"><lang/>
|
||
<w>ūvd</w>, <w>ūft</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e347" xml:id="mentioned_d3276e436" xml:lang="mnj"><lang/>
|
||
<w>ōvdá</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e352" xml:id="mentioned_d3276e441" xml:lang="kho"><lang/>
|
||
<w>hau̯da</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e357" xml:id="mentioned_d3276e446" xml:lang="ae"><lang/>
|
||
<w>hapta-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e362" xml:id="mentioned_d3276e451" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
||
<w>sapta-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e368" xml:id="mentioned_d3276e457" xml:lang="grc"><lang/>
|
||
<w>ἑπτά</w></mentioned> etc. Cf. <ref type="xr" target="#entry_ævdæm"/>,
|
||
<ref type="xr" target="#entry_ævddæs"/>, <ref type="xr" target="#entry_ævdaj"/>.<lb/><bibl>Ws. <author>Miller</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ">OÈ</ref>
|
||
<biblScope>II 50, 75</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
|
||
<biblScope>48</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/>
|
||
<biblScope>25</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
|
||
<biblScope>21, 38, 167, 213, 231</biblScope></bibl>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |