94 lines
No EOL
8.2 KiB
XML
94 lines
No EOL
8.2 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">baba</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_baba" xml:lang="os">
|
||
<form xml:id="form_d5059e66" type="lemma"><orth>baba</orth></form>
|
||
<sense xml:id="sense_d5059e69"><sense xml:id="sense_d5059e70"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>дедушка</q>
|
||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>grandfather</q>
|
||
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5059e79"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>тятя</q>
|
||
</abv:tr></sense></sense>
|
||
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5059e85">
|
||
<abv:example xml:id="example_d5059e87">
|
||
<quote>rawaj, babajy xūr!<note type="comment" xml:lang="ru"/><note type="comment" xml:lang="en"/></quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>подойди, дедушкино солнышко!</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>come here, grandfather's son!</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</abv:example>
|
||
<abv:example xml:id="example_d5059e105" xml:lang="os-x-digor">
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<quote>babaj cirt min ka baxwaja?</quote>
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>кто постучит в могилу тяти?</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q>who will knock at old papa's grave?</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/><biblScope>22</biblScope></bibl>
|
||
</abv:example>
|
||
</abv:exampleGrp>
|
||
<etym xml:lang="ru">„Детское“ слово. Встречается в самых различных по происхождению
|
||
языках. Ср. на кавказской почве: <mentioned corresp="#mentioned_d5059e207" xml:id="mentioned_d5059e130" xml:lang="lez"><lang/>
|
||
<w>baba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e212" xml:id="mentioned_d5059e135" xml:lang="udi"><lang/>
|
||
<w>baba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e217" xml:id="mentioned_d5059e140" xml:lang="xmf"><lang/>
|
||
<w>baba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e222" xml:id="mentioned_d5059e145" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>pʼapʼa</w></mentioned>, на иранской почве: <mentioned corresp="#mentioned_d5059e227" xml:id="mentioned_d5059e150" xml:lang="kho"><lang/>
|
||
<w>pāba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e233" xml:id="mentioned_d5059e156" xml:lang="sgh"><lang/>
|
||
<w>bōb</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e238" xml:id="mentioned_d5059e161" xml:lang="yah"><lang/>
|
||
<w>bōb</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e243" xml:id="mentioned_d5059e166" xml:lang="wbl"><lang/>
|
||
<w>pūp</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e248" xml:id="mentioned_d5059e171" xml:lang="mnj"><lang/>
|
||
<w>pōp</w></mentioned>; ср. также имя верховного бога скифов <mentioned corresp="#mentioned_d5059e253" xml:id="mentioned_d5059e176" xml:lang="xsc"><lang/>
|
||
<w>Παπαίος</w></mentioned> (<bibl><author>Zgusta</author><ref type="bibl" target="#ref_Arch._Or."/><biblScope>1953 II—III 270
|
||
сл.</biblScope></bibl>); на европейской почве: <mentioned corresp="#mentioned_d5059e264" xml:id="mentioned_d5059e187" xml:lang="grc"><lang/>
|
||
<w>πάππας</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e269" xml:id="mentioned_d5059e192" xml:lang="fr"><lang/>
|
||
<w>papa</w></mentioned>; в тюркских: <mentioned corresp="#mentioned_d5059e274" xml:id="mentioned_d5059e197" xml:lang="trk"><lang/>
|
||
<w>baba</w></mentioned> и пр. Ср. <ref type="xr" target="#entry_æda"/>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">A “child” word. It is found in languages of different origin.
|
||
Cf. Caucasian languages: <mentioned corresp="#mentioned_d5059e130" xml:id="mentioned_d5059e207" xml:lang="lez"><lang/>
|
||
<w>baba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e135" xml:id="mentioned_d5059e212" xml:lang="udi"><lang/>
|
||
<w>baba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e140" xml:id="mentioned_d5059e217" xml:lang="xmf"><lang/>
|
||
<w>baba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e145" xml:id="mentioned_d5059e222" xml:lang="ka"><lang/>
|
||
<w>pʼapʼa</w></mentioned>, Iranian languages: <mentioned corresp="#mentioned_d5059e150" xml:id="mentioned_d5059e227" xml:lang="kho"><lang/>
|
||
<w>pāba</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e156" xml:id="mentioned_d5059e233" xml:lang="sgh"><lang/>
|
||
<w>bōb</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e161" xml:id="mentioned_d5059e238" xml:lang="yah"><lang/>
|
||
<w>bōb</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e166" xml:id="mentioned_d5059e243" xml:lang="wbl"><lang/>
|
||
<w>pūp</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e171" xml:id="mentioned_d5059e248" xml:lang="mnj"><lang/>
|
||
<w>pōp</w></mentioned>; cf. also the name of the supreme Scythian god
|
||
<mentioned corresp="#mentioned_d5059e176" xml:id="mentioned_d5059e253" xml:lang="xsc"><lang/>
|
||
<w>Παπαίος</w></mentioned> (<bibl><author>Zgusta</author><ref type="bibl" target="#ref_Arch._Or."/><biblScope>1953 II—III
|
||
270f.</biblScope></bibl>); in European languages: <mentioned corresp="#mentioned_d5059e187" xml:id="mentioned_d5059e264" xml:lang="grc"><lang/>
|
||
<w>πάππας</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5059e192" xml:id="mentioned_d5059e269" xml:lang="fr"><lang/>
|
||
<w>papa</w></mentioned>; in Turkic languages: <mentioned corresp="#mentioned_d5059e197" xml:id="mentioned_d5059e274" xml:lang="trk"><lang/>
|
||
<w>baba</w></mentioned> etc. Cf. <ref type="xr" target="#entry_æda"/>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |