abaev-xml/entries/abaev_bolat.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

132 lines
No EOL
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">bolat</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_bolat" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d2588e66" type="lemma"><orth>bolat</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2588e69"><sense xml:id="sense_d2588e70"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>сталь</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>steel</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2588e79"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>булат</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>bulat (a steel alloy similar to Damascus steel)</q>
</abv:tr></sense></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2588e89">
<abv:example xml:id="example_d2588e91">
<quote>bolat ændonæj dyn skænʒæn jæ cæfxædtæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>из булатной стали сделает ему (коню) подковы</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>[s/he] will make a horseshoe of bulat steel for it (a horse)</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>70</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2588e110">
<quote>arsy dæn-dægtæn myn bolatæj kond cættæ færæt</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>для зубов медведя у меня готов стальной топор</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>I have a steel axe ready for bears' teeth</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Čerm."/><biblScope>63</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2588e129" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>Bolat-Xæmic</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Булатный Хамиц</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Steel Khæmits</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
8</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2588e151">
<quote>Soslan festadi syǧdæg bolat</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Сослан стал из чистой булатной (стали)</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Soslan became made of pure bulat (steel)</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Нарт._сказ."/><biblScope>66</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d2588e170" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>mæ bolat kærdæn ceteni, mæ bolat ærcij geteni</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>мои булатные ножницы в корзиночке, моя булатная игла (воткнута) в
холст</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>my bulat scissors are in a basket, my bulat needle (is stuck) into
the canvas</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/><biblScope>22</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Широко распространенное на переднем Востоке слово: <mentioned corresp="#mentioned_d2588e274" xml:id="mentioned_d2588e195" xml:lang="fa"><lang/>
<w>pūlād</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e279" xml:id="mentioned_d2588e200" xml:lang="pal"><lang/>
<w>pūlavat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e284" xml:id="mentioned_d2588e205" xml:lang="ar"><lang/>
<w>fūlād</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e289" xml:id="mentioned_d2588e210" xml:lang="syr"><lang/>
<w>pld</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e294" xml:id="mentioned_d2588e215" xml:lang="trk-x-north"><lang/>
<w>bulat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e300" xml:id="mentioned_d2588e221" xml:lang="mn"><lang/>
<w>bolot</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e305" xml:id="mentioned_d2588e226" xml:lang="mn"><w>bold</w></mentioned>
etc. Also here <mentioned corresp="#mentioned_d2588e308" xml:id="mentioned_d2588e229" xml:lang="ka"><lang/>
<w>poladi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e313" xml:id="mentioned_d2588e234" xml:lang="xcl"><lang/>
<w>pʼotovatʼ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e318" xml:id="mentioned_d2588e239" xml:lang="xcl"><w>potpʼatʼ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e321" xml:id="mentioned_d2588e242" xml:lang="ce"><lang/>
<w>bolat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e327" xml:id="mentioned_d2588e248" xml:lang="ru"><lang/>
<w>bulat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e332" xml:id="mentioned_d2588e253" xml:lang="uk"><lang/>
<w>bulat</w></mentioned>. Первоисточник не установлен; по Ф. Е. Коршу
(<bibl><biblScope><hi rendition="#rend_bold">Древности восточные IV, 1912</hi></biblScope></bibl>),
слово идет из индийского. — Осетинское слово, как и русское, усвоено скорее
всего из тюркского. Старое скифское слово для ‘стали’ — *<hi rendition="#rend_italic">andān</hi>. См. <ref type="xr" target="#entry_ændon"/>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>9</biblScope></bibl>. —
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>84</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">The word is widespread in Western Asia: <mentioned corresp="#mentioned_d2588e195" xml:id="mentioned_d2588e274" xml:lang="fa"><lang/>
<w>pūlād</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e200" xml:id="mentioned_d2588e279" xml:lang="pal"><lang/>
<w>pūlavat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e205" xml:id="mentioned_d2588e284" xml:lang="ar"><lang/>
<w>fūlād</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e210" xml:id="mentioned_d2588e289" xml:lang="syr"><lang/>
<w>pld</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e215" xml:id="mentioned_d2588e294" xml:lang="trk-x-north"><lang/>
<w>bulat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e221" xml:id="mentioned_d2588e300" xml:lang="mn"><lang/>
<w>bolot</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e226" xml:id="mentioned_d2588e305" xml:lang="mn"><w>bold</w></mentioned>
etc. Here belong also <mentioned corresp="#mentioned_d2588e229" xml:id="mentioned_d2588e308" xml:lang="ka"><lang/>
<w>poladi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e234" xml:id="mentioned_d2588e313" xml:lang="xcl"><lang/>
<w>pʼotovatʼ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e239" xml:id="mentioned_d2588e318" xml:lang="xcl"><w>potpʼatʼ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e242" xml:id="mentioned_d2588e321" xml:lang="ce"><lang/>
<w>bolat</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e248" xml:id="mentioned_d2588e327" xml:lang="ru"><lang/>
<w>булат</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2588e253" xml:id="mentioned_d2588e332" xml:lang="uk"><lang/>
<w>булат</w></mentioned>. The original source in not known; according to F.
E. Korsch (<bibl><biblScope>Drevnosti vostočnye IV, 1912</biblScope></bibl>),
the word comes from Indic. — The Ossetic word, as well as the Russian, is
adopted from Turkic. The old Scythian word for steel is *<hi rendition="#rend_italic">andān</hi>. See <ref type="xr" target="#entry_ændon"/>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>9</biblScope></bibl>. —
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>84</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>