abaev-xml/entries/abaev_cʼūtxal.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

56 lines
No EOL
4.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cʼūtxal</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_cʼūtxal" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d1e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>cʼūtxal</orth></form>
<form xml:id="form_d1e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>cʼotxali</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>прыщик</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>pimple</q>
</abv:tr></sense>
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d1e120" xml:id="mentioned_d1e84" xml:lang="ka"><lang/>
<w>cʼutxi</w>
<gloss><q>струп</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1e128" xml:id="mentioned_d1e92" xml:lang="ka"><w/>
<gloss><q>гной из раны</q></gloss></mentioned>. Конечное -<hi rendition="#rend_italic">al</hi> — может
быть, результат контаминации с <mentioned corresp="#mentioned_d1e134" xml:id="mentioned_d1e98" xml:lang="ka"><lang/>
<w>xali</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1e139" xml:id="mentioned_d1e103" xml:lang="fa"><lang/>
<w>xāl</w>
<gloss><q>пятно на коже</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1e147" xml:id="mentioned_d1e111" xml:lang="fa"><w/>
<gloss><q>родинка</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d1e84" xml:id="mentioned_d1e120" xml:lang="ka"><lang/>
<w>cʼutxi</w>
<gloss><q>scab</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1e92" xml:id="mentioned_d1e128" xml:lang="ka"><w/>
<gloss><q>gleet from wound</q></gloss></mentioned>. The final -<hi rendition="#rend_italic">al</hi> may be
a result of contamination with <mentioned corresp="#mentioned_d1e98" xml:id="mentioned_d1e134" xml:lang="ka"><lang/>
<w>xali</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1e103" xml:id="mentioned_d1e139" xml:lang="fa"><lang/>
<w>xāl</w>
<gloss><q>spot on the skin</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1e111" xml:id="mentioned_d1e147" xml:lang="fa"><w/>
<gloss><q>mole</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>