abaev-xml/entries/abaev_dæltʼūr.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

51 lines
No EOL
3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dæltʼūr</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_dæltʼūr" xml:lang="os-x-iron">
<form xml:id="form_d4122e66" type="lemma"><orth>dæltʼūr</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d4122e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>место у очага</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>place near the fireplace</q>
</abv:tr></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d4122e82">
<abv:example xml:id="example_d4122e84">
<quote>kʼonajyl dæltʼur bady læppū</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>на очаге у огня сидит мальчик</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>a boy sits near the fire</q>
</abv:tr>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Вероятно, =<ref type="xr" target="#entry_dæl-"/><ref type="xr" target="#entry_dūr"/> „нижний камень“. См. <ref type="xr" target="#entry_dūr"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">Probably, =<ref type="xr" target="#entry_dæl-"/><ref type="xr" target="#entry_dūr"/> “lower stone”. See <ref type="xr" target="#entry_dūr"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>