abaev-xml/entries/abaev_dæs.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

151 lines
No EOL
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dæs</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_dæs" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d5194e66" type="lemma"><orth>dæs</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5194e69"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>десять</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>ten</q>
</abv:tr></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5194e79">
<abv:example xml:id="example_d5194e81">
<quote>dæs mærty myn xoræj læværdtoj myzdæn</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>десять мер зерна мне давали в виде платы</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>I was given ten measures of grain as payment</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>56</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5194e100">
<quote>dæsazʒyd læg ū</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>десятилетний — (уже) мужчина</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>ten year old is (already) a man</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>55</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5194e119" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>dæs æma insæj ivazi</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>тридцать („десять и двадцать“) саженей</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>thirty ("ten and twenty") fathoms</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_MSt."/><biblScope>2%l14%l</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5194e141" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>tuxtæncæ Gubadtæ dæsemæj, ramardton he onæj æz avd</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>сражались Кубатиевы вдесятером, из них я убил семерых</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>ten Kubatievs fought together, I killed seven of them</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Bes."/><biblScope>38</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Как и другие числительные, относится к иранскому слою. Восходит
к <mentioned corresp="#mentioned_d5194e327" xml:id="mentioned_d5194e166" xml:lang="ira"><lang/>
<w>dasa-</w></mentioned>. Закономерные соответствия имеются во всех
индоевропейских языках: <mentioned corresp="#mentioned_d5194e332" xml:id="mentioned_d5194e171" xml:lang="yai"><lang/>
<w>das</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e337" xml:id="mentioned_d5194e176" xml:lang="sog"><lang/>
<w>*δas(δs)</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e342" xml:id="mentioned_d5194e181" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>δas</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e347" xml:id="mentioned_d5194e186" xml:lang="srh"><lang/>
<w>δés</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e353" xml:id="mentioned_d5194e192" xml:lang="oru"><lang/>
<w>das</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e358" xml:id="mentioned_d5194e197" xml:lang="prc"><lang/>
<w>d<hi rendition="#rend_bold">o</hi>s</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e363" xml:id="mentioned_d5194e202" xml:lang="sgy"><lang/>
<w>dos</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e368" xml:id="mentioned_d5194e207" xml:lang="ps"><lang/>
<w>δůs</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e373" xml:id="mentioned_d5194e212" xml:lang="ps"><w>δīs</w></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5194e376" xml:id="mentioned_d5194e215" xml:lang="yah"><lang/>
<w>δūs</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e382" xml:id="mentioned_d5194e221" xml:lang="ps"><lang/>
<w>las</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e387" xml:id="mentioned_d5194e226" xml:lang="fa"><lang/>
<w>dah</w><note type="comment" xml:lang="ru"> (в некоторых диалектах,
например <hi rendition="#rend_bold">семнанском</hi>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e393" xml:id="mentioned_d5194e232" xml:lang="fa"><lang/>
<w>das</w></mentioned>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e399" xml:id="mentioned_d5194e238" xml:lang="pal"><lang/>
<w>dah</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e404" xml:id="mentioned_d5194e243" xml:lang="kho"><lang/>
<w>dasau</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e409" xml:id="mentioned_d5194e248" xml:lang="ae"><lang/>
<w>dasa-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e414" xml:id="mentioned_d5194e253" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>daśa-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e420" xml:id="mentioned_d5194e259" xml:lang="xcl"><lang/>
<w>tʼasn</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e425" xml:id="mentioned_d5194e264" xml:lang="ru"><lang/>
<w>десять</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e430" xml:id="mentioned_d5194e269" xml:lang="lt"><lang/>
<w>dēšimt</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e435" xml:id="mentioned_d5194e274" xml:lang="got"><lang/>
<w>táihun</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e440" xml:id="mentioned_d5194e279" xml:lang="grc"><lang/>
<w>δέκα</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e445" xml:id="mentioned_d5194e284" xml:lang="la"><lang/>
<w>decem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e451" xml:id="mentioned_d5194e290" xml:lang="br"><lang/>
<w>dek</w></mentioned> и пр. Иранское название ‘десятка’, как и ‘сотни’,
было усвоено в ряд финно-угорских языков: <mentioned corresp="#mentioned_d5194e456" xml:id="mentioned_d5194e295" xml:lang="kv"><lang/>
<w n="0">дас</w></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d5194e301" xml:lang="udm"><lang/>
<w n="0">дас</w></mentioned> (всего вероятнее, из скифского).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II
48</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>48, 159</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>36</biblScope></bibl>. —
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>22,
163</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">Like other numerals, the word relates to the Iranian stratum. It
traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d5194e166" xml:id="mentioned_d5194e327" xml:lang="ira"><lang/>
<w>dasa-</w></mentioned>. Regular correspondences are found in all
Indo-European languages: <mentioned corresp="#mentioned_d5194e171" xml:id="mentioned_d5194e332" xml:lang="yai"><lang/>
<w>das</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e176" xml:id="mentioned_d5194e337" xml:lang="sog"><lang/>
<w>*δas(δs)</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e181" xml:id="mentioned_d5194e342" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>δas</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e186" xml:id="mentioned_d5194e347" xml:lang="srh"><lang/>
<w>δés</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e192" xml:id="mentioned_d5194e353" xml:lang="oru"><lang/>
<w>das</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e197" xml:id="mentioned_d5194e358" xml:lang="prc"><lang/>
<w>d<hi rendition="#rend_bold">o</hi>s</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e202" xml:id="mentioned_d5194e363" xml:lang="sgy"><lang/>
<w>dos</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e207" xml:id="mentioned_d5194e368" xml:lang="ps"><lang/>
<w>δůs</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e212" xml:id="mentioned_d5194e373" xml:lang="ps"><w>δīs</w></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5194e215" xml:id="mentioned_d5194e376" xml:lang="yah"><lang/>
<w>δūs</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e221" xml:id="mentioned_d5194e382" xml:lang="ps"><lang/>
<w>las</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e226" xml:id="mentioned_d5194e387" xml:lang="fa"><lang/>
<w>dah</w><note type="comment" xml:lang="en">
(in some dialects, for example, in <hi rendition="#rend_bold">Semnani</hi>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e232" xml:id="mentioned_d5194e393" xml:lang="fa"><lang/>
<w>das</w></mentioned>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e238" xml:id="mentioned_d5194e399" xml:lang="pal"><lang/>
<w>dah</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e243" xml:id="mentioned_d5194e404" xml:lang="kho"><lang/>
<w>dasau</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e248" xml:id="mentioned_d5194e409" xml:lang="ae"><lang/>
<w>dasa-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e253" xml:id="mentioned_d5194e414" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>daśa-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e259" xml:id="mentioned_d5194e420" xml:lang="xcl"><lang/>
<w>tʼasn</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e264" xml:id="mentioned_d5194e425" xml:lang="ru"><lang/>
<w>desjatʼ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e269" xml:id="mentioned_d5194e430" xml:lang="lt"><lang/>
<w>dēšimt</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e274" xml:id="mentioned_d5194e435" xml:lang="got"><lang/>
<w>táihun</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e279" xml:id="mentioned_d5194e440" xml:lang="grc"><lang/>
<w>δέκα</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e284" xml:id="mentioned_d5194e445" xml:lang="la"><lang/>
<w>decem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5194e290" xml:id="mentioned_d5194e451" xml:lang="br"><lang/>
<w>dek</w></mentioned> etc. The Iranian name of ten, as well as hundred
was borrowed in a number of Finno-Ugric languages: <mentioned corresp="#mentioned_d5194e295" xml:id="mentioned_d5194e456" xml:lang="kv"><lang/>
<w>das</w></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d5194e461" xml:lang="udm"><lang/>
<w>das</w></mentioned> (most probably, from Scythian).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II
48</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>48, 159</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>36</biblScope></bibl>. —
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>22,
163</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>