abaev-xml/entries/abaev_dadali.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

57 lines
No EOL
3.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dadali</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_dadali" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d2747e66" type="lemma"><orth>dadali</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2747e69"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>локон, свисающий у виска (у женщин)</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>a (women's) curl hanging near the temple</q>
</abv:tr></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2747e79">
<abv:example xml:id="example_d2747e81">
<quote>jæ ūrs dadalitæ jæ fælūrs wadūltyl ūrs cyllæjaw fæjlidtoj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>ее белые локоны струились по бледным щекам, как белый шелк</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>her white curls fell down her pale cheeks like white silk</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Сека"/><biblScope>75</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d2747e117" xml:id="mentioned_d2747e103" xml:lang="ka"><lang/>
<w>dadali</w>
<gloss><q>красивая и длинная коса у женщин</q></gloss></mentioned>
(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Саба"/></bibl>),</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d2747e103" xml:id="mentioned_d2747e117" xml:lang="ka"><lang/>
<w>dadali</w>
<gloss><q>beautiful and long women's braid</q></gloss></mentioned>
(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Саба"/></bibl>),</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>