abaev-xml/entries/abaev_qambul.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

69 lines
No EOL
4.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qambul</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_qambul" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d1907e66" type="lemma"><orth>qambul</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d1907e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>выпуклый</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>convex</q>
</abv:tr></sense>
<re xml:id="re_d1907e82">
<form xml:id="form_d1907e84" type="lemma"><orth>qambulcæst</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1907e87"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">с выпуклыми глазами</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">with bulging eyes</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d1907e100">
<form xml:id="form_d1907e102" type="lemma"><orth>qambulwærag</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1907e105"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">с выпуклыми коленями</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">with bulging knees</q>
</tr></sense>
</re>
<etym xml:lang="ru">Относится к группе звукоизобразительных слов со значением
<q>выпуклый</q>, <q>круглый</q> и пр. (<ref type="xr" target="#entry_q0ymbyl"/>, <ref type="xr" target="#entry_qabolæ"/>, <ref type="xr" target="#entry_kʼ0ymbyl"/> и др.),
рассмотренных под <ref type="xr" target="#entry_tymbyl"><w>tymbyl</w>
<q>круглый</q></ref>. Для данного слова ср. также <mentioned corresp="#mentioned_d1907e170" xml:id="mentioned_d1907e137" xml:lang="trk"><lang/>
<w>qambəl</w>
<gloss><q>горб</q></gloss>
<note type="bibl"><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>II 496</biblScope></bibl></note></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">It belongs to the group of onomatopoeic words with the meaning
<q>convex</q>, <q>round</q> etc. (<ref type="xr" target="#entry_q0ymbyl"/>, <ref type="xr" target="#entry_qabolæ"/>, <ref type="xr" target="#entry_kʼ0ymbyl"/> and
others) which are considered under the word <ref type="xr" target="#entry_tymbyl"><w>tymbyl</w>
<q>round</q></ref>. For this word cf. also <mentioned corresp="#mentioned_d1907e137" xml:id="mentioned_d1907e170" xml:lang="trk"><lang/>
<w>qambəl</w>
<gloss><q>hump</q></gloss>
<note type="bibl"><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>II 496</biblScope></bibl></note></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>