abaev-xml/entries/abaev_qoʒidændag.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

47 lines
No EOL
3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qoʒidændag</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_qoʒidændag" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d2986e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qoʒidændag</orth></form>
<form xml:id="form_d2986e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>qoʒdændag</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2986e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>с неровными зубами (когда один зуб выступает)</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>with uneven teeth (when one tooth protrudes)</q>
</abv:tr></sense>
<etym xml:lang="ru">Первая часть, <w>qoʒi</w> — из <mentioned corresp="#mentioned_d2986e112" xml:id="mentioned_d2986e86" xml:lang="ka"><lang/>
<w>ǧoǯi</w>
<gloss><q>клык</q>, <q>большой некрасивый зуб</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Чубинов"/></bibl>)</note></mentioned>; во второй — <ref type="xr" target="#entry_dændag"><w>dændag</w>
<q>зуб</q></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">The first part, <w>qoʒi</w> is from <mentioned corresp="#mentioned_d2986e86" xml:id="mentioned_d2986e112" xml:lang="ka"><lang/>
<w>ǧoǯi</w>
<gloss><q>canine</q>, <q>big ugly tooth</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Чубинов"/></bibl>)</note></mentioned>; and the second is <ref type="xr" target="#entry_dændag"><w>dændag</w>
<q>tooth</q></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>