70 lines
No EOL
4.2 KiB
XML
70 lines
No EOL
4.2 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ræwwon</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
|
||
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
|
||
</publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_ræwwon" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="english-questions">
|
||
<form xml:id="form_d3930e68" type="lemma"><orth>ræwwon</orth></form>
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d3930e74">
|
||
<example xml:id="example_d3930e76">
|
||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">zyld xæxtyl ūdʒæf, <oRef>ræwwon</oRef>,
|
||
ræsūgæj</quote>
|
||
<tr xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">кружило в горах дуновение ветра, <oRef>ræwwon</oRef>, прозрачное (чистое)</q>
|
||
</tr>
|
||
<tr xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">a breath of wind circled in the mountains, <oRef>ræwwon</oRef>, transparent (clean)</q>
|
||
</tr>
|
||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Niger"/>
|
||
<biblScope>178</biblScope></bibl>
|
||
</example>
|
||
<example xml:id="example_d3930e105">
|
||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ærttīvy cʼīti, <oRef>ræwwon</oRef>,
|
||
ræsūgæj</quote>
|
||
<tr xml:lang="ru">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">сверкает глетчер, <oRef>ræwwon</oRef>, прозрачный</q>
|
||
</tr>
|
||
<tr xml:lang="en">
|
||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">glacier sparkles, <oRef>ræwwon</oRef>, transparent</q>
|
||
</tr>
|
||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Niger"/>
|
||
<biblScope>181</biblScope></bibl>
|
||
</example>
|
||
</exampleGrp>
|
||
<note xml:lang="ru" type="comment">. Встретилось только у данного автора в качестве эпитета
|
||
ветра и глетчера в паре с <ref type="xr" target="#entry_ræsūg"><w>ræsūg</w>
|
||
<gloss><q>прозрачный</q></gloss>, <gloss><q>чистый</q></gloss></ref></note>
|
||
<note xml:lang="en" type="comment">. Found only
|
||
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220303T112700+0300" comment="?"?>from<?oxy_comment_end ?>
|
||
this author as an epithet for wind and glacier paired with <ref type="xr" target="#entry_ræsūg"><w>ræsūg</w>
|
||
<gloss><q>transparent</q></gloss>, <gloss><q>clean</q></gloss></ref></note>
|
||
<etym xml:lang="ru">Неясность значения делает этимологические догадки беспредметными.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">The obscurity of the meaning makes etymological guesses
|
||
meaningless.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |