abaev-xml/entries/abaev_sara.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

64 lines
No EOL
3.3 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sara</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_sara" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d5487e66" type="lemma"><orth>sara</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5487e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>сарай</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>barn</q>
</abv:tr>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">tillæg æfsnajunmæ gomoriti ænoj aræzt cæwaj
<oRef xml:lang="os-x-digor">sara</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">для уборки зерна помимо сапеток строится
сарай</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">for grain harvesting a barn is build besides
the preparation of wicker baskets</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
<biblScope>193₁</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>сарай</w></mentioned>, восходящего к <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<w>sarāi</w>
<gloss><q>дом</q></gloss>, <gloss><q>дворец</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>saraj</w></mentioned>, which goes back to <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<w>sarāi</w>
<gloss><q>house</q></gloss>, <gloss><q>palace</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>