abaev-xml/entries/abaev_tolppar.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

155 lines
No EOL
9.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tolppar</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_tolppar" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20230301T210829+0300" comment="Russian checked" flag="done"?>
<form xml:id="form_d4142e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>tolppar</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>tulpar</orth></form>
<sense>
<sense xml:id="sense_d4142e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>сильный</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>strong</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>мощный</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>powerful</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>богатырский</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>heroic</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; ср. <ref type="xr" target="#entry_dombaj"/></note>
<note xml:lang="en" type="comment">; cf. <ref type="xr" target="#entry_dombaj"/></note>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">dæ... <oRef>tulpar</oRef> ʽwængtæ
æstʼælfuncæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">твои сильные члены (тела) трепещут</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">your strong limbs tremble</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Qazb."/>
<biblScope>33</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>tulpar</oRef> iong... Gatuti Olja... æ
bolat kʼæpe æ kʼoxi...</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">мощного сложения Гатуева Оля со стальной
мотыгой в руках...</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Gatueva Olja is of powerful physique with a
steel hoe in her hands...</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
<biblScope>176<hi rendition="#rend_subscript">3</hi></biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned xml:lang="ky"><lang>тюрк. (кирг.)</lang>
<w>tulpar</w> 1. <note type="comment">(в фольклоре)</note>
<gloss><q>крылатый конь</q></gloss>, 2. <gloss><q>боевой конь</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 1475</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Юдахин"/>
<biblScope>517</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="nog"><lang>(ног.)</lang>
<w>tulpar</w> 1. <gloss><q>мифический крылатый конь</q></gloss>, 2. <gloss><q>боевой
конь</q></gloss>, 3. <note type="comment">(перен.)</note>
<gloss><q>сильный</q></gloss>, <gloss><q>храбрый</q></gloss>
<note type="comment">(о человеке)</note>
<note type="bibl">(<bibl><title>Ног.-русск. сл.</title>
<pubPlace>М.</pubPlace>, <date>1963</date>, <biblScope>стр.
365</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>tulpar</w>
<note type="comment">(в эпосе)</note>
<gloss><q>богатырь</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><title>Русско-карач.-балк. сл.</title>
<pubPlace>М.</pubPlace>, <date>1965</date>, <biblScope>стр.
46</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Сюда же <mentioned xml:lang="tab"><lang/>
<w>tulpar</w>
<gloss><q>сказочная шестиногая лошадь</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="av"><lang/>
<w>tulpar</w> 1. <gloss><q>Тулпар (легендарный конь)</q></gloss>, 2.
<gloss><q>породистая лошадь</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Саидов"/>
<biblScope>481</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="ce" extralang="inh"><lang/>
<w>turpal</w>
<note type="comment">(в фольклоре)</note>
<gloss><q>богатырь</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="ce" extralang="inh"><w>turpal-govr</w>
<gloss><q>конь-богатырь</q></gloss></mentioned>
<note type="bibl">(<bibl><author>Генко</author>, <ref type="bibl" target="#ref_ЗКВ"/>
<biblScope>V 759</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Мациев"/>
<biblScope>408</biblScope></bibl>)</note></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">Cf. <mentioned xml:lang="ky"><lang>Turkic (Kyrgyz)</lang>
<w>tulpar</w> 1. <note type="comment">(in folklore)</note>
<gloss><q>winged horse</q></gloss>, 2. <gloss><q>warhorse</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 1475</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Юдахин"/>
<biblScope>517</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="nog"><lang>(Nogai)</lang>
<w>tulpar</w> 1. <gloss><q>mythical winged horse</q></gloss>, 2.
<gloss><q>warhorse</q></gloss>, 3. <note type="comment">(figuratively)</note>
<gloss><q>strong</q></gloss>, <gloss><q>brave</q></gloss>
<note type="comment">(about a person)</note>
<note type="bibl">(<bibl><title>Nogajsko-russkij slovarʼ</title> [Nogai-Russian
dictionary]. <pubPlace>Moscow</pubPlace>, <date>1963</date>, <biblScope>p.
365</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
<w>tulpar</w>
<note type="comment">(in the epic)</note>
<gloss><q>hero</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><title>Russko-karachaevo-balkarskij slovar'</title> [Russian-Karachay-Balkar dictionary]
<pubPlace>Moscow</pubPlace>, <date>1965</date>, <biblScope>p.
46</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. See also <mentioned xml:lang="tab"><lang/>
<w>tulpar</w>
<gloss><q>fairytale six-legged horse</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="av"><lang/>
<w>tulpar</w> 1. <gloss><q>Tulpar (legendary horse)</q></gloss>, 2.
<gloss><q>thoroughbred horse</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Саидов"/>
<biblScope>481</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned><mentioned xml:lang="ce" extralang="inh"><lang/>
<w>turpal</w>
<note type="comment">(in folklore)</note>
<gloss><q>hero</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="ce" extralang="inh"><w>turpal-govr</w>
<gloss><q>horse-hero</q></gloss></mentioned>
<note type="bibl">(<bibl><author>Genko</author>, <ref type="bibl" target="#ref_ЗКВ"/>
<biblScope>V 759</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Мациев"/>
<biblScope>408</biblScope></bibl>)</note></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>