45 lines
No EOL
3 KiB
XML
45 lines
No EOL
3 KiB
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||
<teiHeader>
|
||
<fileDesc>
|
||
<titleStmt>
|
||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wærdonæ</hi></title>
|
||
</titleStmt>
|
||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||
<sourceDesc>
|
||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||
</sourceDesc>
|
||
</fileDesc>
|
||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||
<tagsDecl>
|
||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||
</tagsDecl>
|
||
</encodingDesc>
|
||
</teiHeader>
|
||
<text>
|
||
<body>
|
||
<entry xml:id="entry_wærdonæ" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="english-questions">
|
||
<form xml:id="form_d4532e66" type="lemma"><orth>wærdonæ</orth><form type="variant"><orth>wælidonæ</orth></form></form>
|
||
<usg><lang/></usg>
|
||
<sense xml:id="sense_d4532e69">
|
||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||
<q>помещение для ягнят</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||
<q><?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231109T232447+0300" comment="помещение? shed?"?>room<?oxy_comment_end ?>
|
||
for lambs</q>
|
||
</abv:tr>
|
||
</sense>
|
||
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_wær"/>, <ref type="xr" target="#entry_wæly"/> и <ref type="xr" target="#entry_-don_2"><w xml:lang="os-x-iron">-don</w><w xml:lang="os-x-digor">-donæ</w></ref>. Ср. по образованию <ref type="xr" target="#entry_kark"><w>kærkdon</w>
|
||
<gloss><q>курятник</q></gloss></ref> и т. п. <bibl>(<ref type="bibl" target="#ref_ГО"/><biblScope>§ 190</biblScope>)</bibl>.</etym>
|
||
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_wær"/>, <ref type="xr" target="#entry_wæly"/> and <ref type="xr" target="#entry_-don_2"><w xml:lang="os-x-iron">-don</w><w xml:lang="os-x-digor">-donæ</w></ref>. Cf. by derivation <ref type="xr" target="#entry_kark"><w>kærkdon</w>
|
||
<gloss><q>chicken coop</q></gloss></ref> etc. <bibl>(<ref type="bibl" target="#ref_ГО"/><biblScope>§ 190</biblScope>)</bibl>.</etym>
|
||
</entry>
|
||
</body>
|
||
</text>
|
||
</TEI> |